Онлайн книга
Примечания книги
1
Пятидесятница - еврейский религиозный праздник - пятидесятый день со второго дня пасхи. (Имеются ввиду праздник Шавуот и праздник Песах; отсчет так называемый отсчет Омера - ведется от дня после первой ночи Песаха Лель-а-Седер, 7 недель, 49 дней, и на 50-й день - праздник Шавуот. Примечание Б.Бердичевского).
2
...дважды по восемнадцать... - Число восемнадцать и кратные ему по еврейскому народному поверью считаются счастливыми числами, так как числовое значение букв, составляющих древнееврейское слово, обозначающее "жизнь", равно восемнадцати.
3
Коробочный сбор - специальный налог на "кошерное" мясо (то есть мясо от скота или птиц, зарезанных и специально приготовленных по закону еврейской религии) при царизме. Налог этот сдавался на откуп, и откупщик выколачивал его у еврейского населения (в особенности страдала от этого беднота).
4
..."все суетятся", как сказал царь Давид... - Это изречение взято из библейской книги "Экклезиаст" и никакого отношения к царю Давиду не имеет; Тевье упоминает царя Давида для вящего авторитета.
5
...как у праотца Авраама... - Приведенный стих из псалмов никакого отношения к праотцу Аврааму не имеет (см. предыдущее примечание).
6
"Аскакурдо демасканто декурносе дефарсмахто..." - бессмысленный набор выдуманных слов, который по своему звучанию напоминает талмудическую фразу.
7
Ежели есть свинину, то пусть по бороде течет! - то есть ежели согрешить, то по стоящему делу (по закону еврейской религии есть свинину запрещено).
8
Раби (титул ученого) Иоханав-Гасандлер (башмачник) - один из творцов талмуда, живший во II веке н. э.
9
"Феферл" - еврейский перевод слова "Перчик".
10
"Радость и освобождение..." - фраза из библейской книги "Эсфирь", к талмуду, мидрашу (сборники толкований священного писания, притч и назидательных сказаний) не имеет отношения.
11
Раши - комментарий к библии и талмуду.
12
"Кущи" - осенний еврейский религиозный праздник. (Имеется ввиду праздник Суккот. Сукка - ритуальный шалаш, в котором евреи живут во время недели праздника. Примечание Б.Бердичевского).
13
В эту ночь на небе решается наша судьба. - Религиозное суеверие, что в эту ночь подписывается на небе решение о судьбе каждого человека, согласно постановлению, вынесенного о нем в недавно прошедшем "Судном дне". (Судный день - Йом кипур - день покаяния; это не суеверие, а один из основополагающих еврейских праздников, традиция и заповедь, которая неукоснительно соблюдается даже неверующими евреями. Примечание Б.Бердичевского).
14
"Берешит бара элогим..." - начальный стих библии: "Вначале бог сотворил..."
15
Кишинев, "коснетуция", погромы... - Имеются в виду: кровавый погром против евреев, учиненный царским правительством в Кишиневе в апреле 1903 года, "конституция" 1905 года, которую царское правительство вынуждено было дать для успокоения революционной бури, и ряд жестоких еврейских погромов, организованных царским правительством в 1905 - 1906 годах при помощи контрреволюционных черносотенных банд.
16
...решили верхом прокатиться? - Тевье упрекает молодых людей в том, что они в праздник ездят верхом, так как по закону еврейской религии по субботам и праздникам ездить куда-нибудь запрещено.
17
Иов - герой библейской книги под этим же названием, где рассказывается о том, как бог испытывал правоверность Иова, наслав на него разные напасти.
18
"Не гляди на сосуд"... - талмудическое изречение.
19
"Либо как детей, либо как рабов"... - фраза из новогодней (в этот день бог творит суд над обитателями земли) молитвы, где в дальнейшем сказано: "Если ты (бог) считаешь нас детьми, то сжалься, как отец над детьми, а если считаешь нас рабами, то наши глаза обращены к тебе, чтобы ты сжалился над нами и оправдал нас по суду". Тевье толкует эту фразу по-своему. Но сейчас же он по ассоциации говорит о великом боге милосердном... который иногда "выкинет... такую штуку..."
20
...нанял я человека... - По закону еврейской религии, в течение одиннадцати месяцев после смерти родителя сыновья должны ежедневно после каждой литургии в синагоге читать славословие ("кадеш") богу в честь умершего. В случае отсутствия мужского потомства, принято было нанимать набожного человека для чтения этого славословия.
21
..."и прииде Аман"... - Аман - главный злодей еврейского праздника Пурим, разоблаченный и повешенный по приказу вавилонского царя Ахашвероша за козни против евреев. Он же - главный враг евреев на протяжении многих веков. Таким образом, Тевье крайне нелестно высказывается о своем свате. (Примечание Б.Бердичевского).
22
Италия.
23
Поляков - крупный капиталист, подрядчик по строительству железных дорог того времени.
24
Все старые евреи едут в Палестину... - У набожных евреев считалось почетным богоугодным делом умереть и быть похороненным в "святой земле", поэтому одинокие старики, при возможности, уезжали умирать в Палестину.
25
"Стена плача" - так называются остатки одного из строений в Иерусалиме, которые по еврейской религиозной традиции считаются "западной стеной" иерусалимского храма, разрушенного римлянами в 70 году н. э.
26
Питом и Рамзес - древнеегипетские города, упоминаемые в библии.
27
Падан-Арам - местность, упоминаемая в библии.
28
...к царице Савской? - Царица Савская - легендарная личность, упоминаемая в библии.
29
"Вот оно превосходство человека над скотиной..." - Тевье не заканчивает этого библейского стиха, чтобы подчеркнуть, что скотина (его лошадь) отличается от человека отсутствием языка.
30
"Изыди" - название отдела Пятикнижия, который читается поздней осенью В этом отделе рассказывается, что бог сказал патриарху Аврааму: "Изыди из страны своей, из места своего рождения". "Изыди" - по-древнееврейски "Лэх-лэхо", стало у евреев синонимом изгнаний и скитаний,
31
...как наши предки в Египте... - По библейскому сказанию, израильтяне (предки евреев) подверглись в древнем Египте порабощению и подневольно строили там города, крепости и т. п.
32
И "бысть во дни" Бейлиса...- Еврей Мендель Бейлис в 1911 году был ложно обвинен царским правительством в ритуальном убийстве христианского мальчика Андрея Ющинского. "Дело Бейлиса" (1911-1913) вызвало бурю возмущения во всей России, после чего Бейлис был оправдан.
/pАвтор книги - Шолом-Алейхем
Шолом-Алейхем (настоящее имя Соломон (Шолом) Наумович (Нохумович) Рабинович; 1859, Переяслав — 1916, Нью-Йорк) — еврейский писатель, драматург и просветитель, один из основоположников литературы на языке идиш, в том числе детской. Произведения писателя переведены на многие языки, включая русский и английский.
Шолом-Алейхем - Ранняя биография писателя подробно описана в неоконченном автобиографическом романе «С ярмарки». Будущий писатель родился 2 марта 1859 года в небогатой патриархальной еврейской семье в местечке Переяслав под Киевом. Мать умерла, когда ...