Примечания книги Кошкин стол. Автор книги Майкл Ондатже

Онлайн книга

Книга Кошкин стол
Впервые на русском - новейший (выпущенный осенью 2011 года!) роман от автора "Английского пациента", удивительного бестселлера, который покорил читателей всех континентов, был отмечен самой престижной в англоязычном мире Букеровской премией и послужил основой знаменитого кинофильма, получившего девять "Оскаров". Герой "Кошкиного стола" - не альтер эго автора, но некоторые опорные точки биографии у них совпадают: путешествие из Шри-Ланки в Англию, затем из Англии в Канаду... Трехнедельное плавание с Цейлона в Европу на лайнере "Оронсей" перевернуло всю жизнь нашего героя, прозванного Манной (говорящий скворец). Усаженный за "кошкин стол" ("самое что ни на есть затрапезное место" в судовом ресторане), он знакомится с двумя другими мальчиками, Рамадином и Кассием, и со взрослыми, один другого эксцентричнее: мистер Мазаппа играет в корабельном оркестре и учит их петь блюз; мисс Ласкети швыряет за борт недочитанные детективы и разгуливает по палубе в "голубином" жилете, карманы которого набиты живыми птицами; мистер Дэниеле заведует устроенным в судовом трюме садом и пытается ухаживать за Эмили - красавицей-кузиной Майны. Эмили же куда больше интересует Хайдерабадский мудрец из акробатической труппы "Джанкла". Но главную загадку для всех представляет узник, которого выводят на палубу лишь в полночь и в кандалах...

Примечания книги

1

Пер. А. Кривцовой.

2

«Yes! We Have No Bananas» — популярная песня Фрэнка Сильвера и Ирвинга Кона из бродвейского ревю «Make It Snappy» («Давайте-ка поживее», 1922).

3

Не в смысле майна/вира, а майна — говорящий скворец (Асridotheres).

4

«From Natchez to Mobile, from Memphis to St. Joe» — из песни «Blues in the Night», написанной Гарольдом Арленом и Джонни Мерсером в 1941 г. для одноименного киномюзикла.

5

«I took a trip on a train and I thought about you» — из популярной песни Джимми ван Хойзена и Джонни Мерсера «I Thought about You» (1939).

6

«Hong Kong Blues» — песня Хоаги Кармайкла, написанная им в 1939 г. и фигурирующая в фильме Говарда Хоукза «Иметь и не иметь» (1944), экранизации одноименного романа Э. Хемингуэя (в главных ролях — Хамфри Богарт, Лорен Бэколл).

7

Строго говоря, это уже римское название; у греков такие корабли назывались триерами.

8

Имеется в виду Гай Кассий Лонгин, составивший с Марком Юнием Брутом заговор против Гая Юлия Цезаря.

9

Ветхий Завет. Книга Судей Израилевых, 14:14.

10

Джорж Гиссинг (1857–1903) — английский писатель натуралистического направления.

11

Оптическая иллюзия, обман зрения (фр.).

12

Аллюзия на песню «Spanish is the Loving Tongue», написанную Биллом Саймоном в 1925 г. на стихи Чарльза Бэджера Кларка (стихотворение «The Border Affair» было опубликовано в 1907 г.).

13

«Little old lady got mutilated last night» — из песни «Werewolves of London» американского автора-исполнителя Уоррена Зивона с его альбома «Excitable Boy» (1978).

14

«But on the Other Hand, Baby» — сингл, записанный Рэем Чарльзом и Бетти Картер в 1961 г., но на исходный альбом «Ray Charles and Betty Carter» не вошедший и добавленный уже при его переиздании на CD.

15

Мудехарами назывались оставшиеся в Испании после Реконкисты мусульмане; они славились как искусные ремесленники.

16

Абель Магвич — персонаж романа Ч. Диккенса «Большие надежды» (1861).

Автор книги - Майкл Ондатже

Майкл Ондатже

Филип Майкл Ондатже (Philip Michael Ondaatje) - канадский писатель и поэт, лауреат Букеровской премии и других литературных премий.

Майкл Ондатже родился 12 сентября 1943 года в Коломбо, Шри-Ланка. В 1954 году переехал с матерью в Англию, с 1962 года живет в Канаде. Получил степень бакалавра в Университете Торонто (University of Toronto), затем степень магистра в Университете Куинс (Queen's University) в Кингстоне, провинция Онтарио. Преподавал английскую литературу в нескольких университетах Онтарио.

В 1982 году вышла книга ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация