Примечания книги Двенадцатая карта. Автор книги Джеффри Дивер

Онлайн книга

Книга Двенадцатая карта
Новое дело прикованного к постели гениального криминалиста Линкольна Райма и его ученицы – талантливого детектива Амелии Сакс – возможно, самое необычное за всю их совместную практику. Шестнадцатилетнюю Женеву Сеттл преследуют убийцы. Снова и снова полиции удается схватить очередного преследователя – однако охота на девушку продолжается. Кто и зачем стремится избавиться от обычной старшеклассницы? Возможно, ей известно что-то важное? Но что? Пока Линкольну и Амелии ясно одно: если они не установят мотив, то не найдут и таинственного заказчика убийства… Единственная зацепка Райма и Сакс – «Повешенный», двенадцатая карта Таро, оставленная преступником на месте неудавшегося покушения…

Примечания книги

1

Улица старинных особняков и многоэтажных зданий начала XX века в Нью-Йорке, граничащая на западе с Центральным парком.

2

Армстронг, Лэнс (род. 1971 г.) – американский велосипедист. После долгого и тяжелого лечения от рака (несколько операций, химиотерапия) семь раз подряд выиграл «Тур де Франс».

3

Сеть магазинов, торгующих компьютерной техникой бытового назначения.

4

Хантер-колледж – один из старейших (осн. в 1870 г.) и крупнейших колледжей в системе «Городской университет Нью-Йорка»; находится в центре Манхэттена.

5

В США даты записываются в формате месяц/дата/год. Так, например, трагическое одиннадцатое сентября широко известно как событие девять-одиннадцать – 9/11.

6

Богемный район в г. Нью-Йорке между Хаустон-стрит и Западной 14-й улицей в Нижнем Манхэттене и от р. Гудзон до Бродвея. Известен с XIX в. как колония художников. В 1960–1970-е гг. – один из центров контркультуры.

7

ВИКАП – от англ. VICAP (Violent Criminal Apprehension Program) – Программа изучения и анализа тяжких преступлений. В США единая сетевая база данных, предназначенная для отслеживания и сопоставления информации по тяжким преступлениям. НЦИП – Национальный центр информации о преступлениях. От англ. NCIC (National Crime Information Center).

8

ХИТС – от англ. HITS (Homicide Investigation Tracking System) – Система регистрации расследуемых убийств.

9

Имеется в виду бойня в средней школе «Коломбина», штат Колорадо, произошедшая в апреле 1999 года, когда двое учеников, пронеся в школу оружие, застрелили 12 подростков и учителя, ранили еще 24 человек, после чего покончили с собой.

10

Большое Яблоко – народное прозвище города Нью-Йорка.

11

Популярный персонаж афроамериканского фольклора, герой многочисленных народных баллад и баек, хвастун и повеса («плохой ниггер»), но при этом весьма обаятельный молодой человек.

12

Управление по борьбе с наркотиками; от англ. DEA – Drug Enforcement Administration.

13

Перечисляются известные в истории США судебные дела по работорговле и расовой дискриминации, а также борцы за равноправие чернокожих.

14

Расхожее сленговое название электрического стула.

15

Прославленные гангстеры.

16

Каннингэм, Гленн (1909–1988) – знаменитый американский бегун на длинные дистанции, серебряный призер Олимпийских игр 1936 г. В восемь лет перенес тяжелую травму, врачи считали, что он больше не сможет ходить.

Автор книги - Джеффри Дивер

Джеффри Дивер

Джеффри Дивер (Jeffery Deaver)

Псевдоним – Уильям (Вильям) Джеффриз (William Jefferies)

Американский писатель, родился 6 мая 1950 г. в Чикаго. Сочинять начал в детстве, а в школе был редактором литературного журнала. Окончил юридический факультет нью-йоркского университета Fordham. В течение 8 лет работал юристом на Уолл-стрит, но не проникся любовью к судебным поединкам. По его признанию, он предпочитал решать дела полюбовно где-нибудь в баре за кружкой пива. В 1990 году Дивер становится профессиональным писателем. Его рассказы дважды получали награду Эллери Куин. ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация