Примечания книги Цитадель. Автор книги Антуан де Сент-Экзюпери

Онлайн книга

Книга Цитадель
"Цитадель". Самое своеобразное и, возможно, самое гениальное произведение Экзюпери. Книга, в которой по-новому заиграли грани таланта этого писателя. Книга, в которой причудливо переплелись мотивы притчи и военной прозы, мемуары и литературные легенды, размышления о смысле жизни и духовные искания великого француза.

Примечания книги

1

В основу первого издания книги был положен текст, напечатанный машинисткой по диктофонным записям Сент-Экзюпери (985 машинописных страниц). В этом издании было много неточностей, кроме того, в нём не учитывались рукописи: ведь Сент-Экзюпери купил диктофон в США только в 1941 г. Вторая, более полная, версия книги вышла 20 апреля 1959 г. в издательстве «Клоб де Либрер де Франс». Именно этот текст был положен в основу двух изданий собрания сочинений Сент-Экзюпери в серии «Плеяда», последующих французских переизданий и перевода на русский язык.

Большая часть книги была наговорена на диктофон во время последнего пребывания Сент-Экзюпери в США, в Алжире и на Корсике (1941–1944).

Первоначальное название книги «Каид» явно перекликалось с «Так говорил Заратустра», в нём уже звучала индивидуалистическая тема «сверхчеловека». С самых первых страниц, написанных ещё в 1936 г., определяется место действия — пустыня и главный герой — берберский вождь. Новое название «Цитадель» раскрывает общегуманистическую и мистическую направленность книги. С одной стороны, «Крепость моя, я построю тебя в человеческом сердце» (буквально: «Цитадель, я построю…»). С другой стороны, сама идея цитадели восходит к средневековой мистике града Божьего, Божественной обители, Божественного дома.

На русском языке отрывки из «Цитадели» были опубликованы в переводе Л. Лунгиной в 1978 г. и М. Ваксмахера — 1986 г. Целиком книга вышла в 1994 г. в переводе М. Кожевниковой, которая затем переработала свой перевод для издания 2000 г. Именно эта версия перевода и представлена в настоящем издании.

В тексте «Цитадели» можно найти множество отсылок к Библии (особенно к Книге Екклесиаста, «Песне песней»), Корану, произведениям Фридриха Ницше, Блеза Паскаля (1623–1662), Рене Декарта, античных философов и т. п. В данном комментарии мы ограничились разъяснением лишь нескольких специальных терминов.

2

Мидель-шпангоут — прямая или криволинейная балка набора корпуса судна (или фюзеляжа самолёта).

3

Форштевень — брус по контуру носового заострения судна, в нижней части соединён с килем.

4

Копань — яма, колодец, выкопанные для собирания воды.

5

Брение (церк.) — глина, мокрая земля, грязь.

6

Неф (от лат. navis — корабль) — вытянутое помещение, часть интерьера (обычно базилики), ограниченная с одной стороны или с обеих продольных сторон рядом колонн или столбов.

7

Выползок — кожа, из которой змея выползает во время линьки.

8

Эол — бог ветров. Древний музыкальный инструмент, созданный в X в. Струны его приводятся в колебание движением ветра.

Автор книги - Антуан де Сент-Экзюпери

Антуан де Сент-Экзюпери

Antoine de Saint-Exupery

Франция, 29.6.1900 - 31.7.1944

Летчик по профессии, писатель по призванию, автор знаменитой сказки для взрослых "Маленький принц".

Антуан де Сент-Экзюпери родился в Лионе в семье провинциального дворянина. В четыре года от роду потерял отца. Воспитанием маленького Антуана занималась мать. Он окончил школу иезуитов в Монтре, учился в католическом пансионе в Швейцарии, а в 1917 году поступил в парижскую Школуизящных искусств на факультет архитектуры. Поворотным в его судьбе стал 1921 год, когда он был призван в армию ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация