Онлайн книга
Примечания книги
1
Здесь и далее в качестве эпиграфов использованы строчки из песен Мартиэль или из стихов Мистардэн (Полины Черкасовой), если не указано иное.
2
Здравствуй, брат Людвиг. Мне нужна твоя помощь (нем.).
3
Программа для сетевого общения, примерный аналог в нашем мире – Skype.
4
Новое название аэропорта «Пулково-1».
5
Город Ницца был уничтожен чудовищным наводнением в 2020 году. Новая Ницца – франко-британский город, построенный на побережье Средиземного моря в 2037 году.
6
Аналог шенгенской визы, дает право на относительно свободное – в зависимости от категории визы – перемещение по территории Евросоюза и стран Еврозоны, в том числе России.
7
Международная Служба Безопасности.
8
Мировая Ассоциация Народов.
9
После того как Центральный район Петербурга получил статус «элитного», главным вокзалом города стал Ладожский.
10
Слова из песни «Скованные одной цепью» группы «Nautilus Pompilius».
11
Аэро – общее название скоростных пригородных поездов, вне зависимости от того, следуют они в сторону аэропорта или же нет.
12
«Стрелки» – жаргонно-народное название обычных пригородных поездов.
13
Условной называется судимость в том случае, если осужденный не отправлялся отбывать наказание, а оплачивал государству штраф.
14
Новое название Финляндского вокзала.
Автор книги - Иар Эльтеррус
Настоящее имя: Игорь Тертышный
Родился 4 марта 1966 года в станице Кужорская Краснодарского края. Мать — поэтесса Раиса Афанасьевна Гладун.
С пяти лет проживал на Украине, в Днепропетровской области. Среднюю школу закончил в селе Заплавка, Магдалиновского района той же самой Днепропетровской области. С 1986 по 1990 годы учился на радиофизическом факультете Днепропетровского Государственного Университета.
С 1992 по 1994 год возглавлял издательство «Даймон». После банкротства издательства перебрался на Урал, в город Орск Оренбургской области. В 1995 репатриировался в ...