Онлайн книга
Примечания книги
1
Тинг – древнескандинавское и германское правительственное собрание, состоящее из свободных мужчин страны или области. – Здесь и далее примеч. авт.
2
Приозерск. Здесь и далее в примечаниях указаны современные названия географических пунктов, если они не соответствуют их названиям в описываемую эпоху.
3
Колонтарь (калантарь) – старинный доспех, броня из блях и колец, среднее между латами и кольчугой.
4
Нарва.
5
Клайпеда.
6
Гилянцы (гиляки, гиляни) – иранский народ, проживающий на севере Ирана, основное население провинции Гилян; пуштуны – народ, населяющий в основном юго-восток, юг и юго-запад Афганистана и северо-запад Пакистана.
7
Чудо-оружие (нем.).
8
Беклярибек – управляющий областью, внутренним улусом; одна из двух главных административных должностей в Золотой Орде.
9
Одно мгновение! (нем.).
10
Герр Норманн фон Русс (нем.).
11
Владыко (греч.).
12
Волоколамск.
13
Храм муз (греч.).
14
Адъютант (нем.).
15
Лучшие люди (нем.).
16
Спессартин – гранат сочной оранжево-желтой, красно-оранжевой и желто-коричневой окраски.
17
Трощение – выравнивание ткацкой нити, в результате чего ткань становилась ровной и гладкой.
18
Тарту.
19
Доброе утро (искаженный китайский).
20
Оружие для Ширвана (перс.).
21
Атабек – князь.
22
Аскар – дружина.
23
Фьеф – удел.
24
Пятьдесят на пятьдесят (искаженный арабский).
25
Ясон – главный герой древнегреческого мифа об аргонавтах, отправившихся на корабле «Арго» в поход за золотым руном.
26
Сурья – перебродивший напиток на родниковой воде, молоке, меде и перезрелых ягодах.
27
Ясак – компенсация.
28
Виттен – германская серебряная монета.
29
Каунас.
30
Вильнюс.
31
Грюнвальдская битва между объединенным польско-литовским войском и рыцарями Тевтонского ордена состоялась 15 июля 1410 года. Верх одержали союзники. С этого времени и на 200 лет Польша и Литва стали преобладающей военно-политической силой в Восточной Европе. Литва в те времена считалась частью русского сообщества, а ее население – русскими.
32
Авиньон находится на юге Франции, близ Марселя; Грюнвальдская битва произошла на севере Польши, близ города Даброва.
33
Ныне остров Осмуссаар.
34
Оверкиль – опрокидывание судна вверх килем (днищем).
35
Черное море.
36
Табанить – грести в обратную сторону.
37
Осмуссаар.
Автор книги - Дмитрий Светлов
Дмитрий Светлов о себе:
Родился 10 февраля 1948 г., г. Минск. Отец офицер-фронтовик, был призван в сентябре 41-го, мать домохозяйка. В 1963 г. переехал в Таллин, в 1968 закончил таллинскую мореходку и начал работать в Эстонском морском пароходстве. В 1981 г. закончил ЛВИМУ им. Макарова, факультет управления (менеджмент). Уйма лет в море, в 2001 г. переехал в Питер, с 2009 на пенсии и сразу начал писать. До этого имел дело только с официальной перепиской без намека на фантазию. В общем-то и всё. Да, капитан, последние годы работал на океанских контейнеровозах.
Взято с сайта ...