Онлайн книга
Примечания книги
1
Кабала — от испанского слова алькабала. Означает налог или пошлину. В Испании в эпоху Великих открытий налог составлял два процента, что стимулировало как промышленность, так и стремление к освоению новых заморских территорий.
2
Выброска — тонкая веревка с плетеным шариком на конце. Бросается с корабля на корабль или на берег для того, чтобы что-то взять или передать.
3
Шкертик — обычная веревка, применяемая на судне в бытовых целях.
4
Люгер — тип трехмачтового парусного судна.
5
Салинг. Высокие мачты составляются из нескольких частей, которые называются стеньгами. Место соединения называется салингом.
6
Рым — кольцо.
7
Гини — система блоков для перемещения тяжелых грузов.
8
Крюйт-камера — помещение для пороха на судне.
9
Книппель — две половинки ядра, соединенные полуметром цепи. Применяется для разрушения корабельного рангоута и такелажа.
10
Галс — курс парусника относительно ветра. Идти галсами (лавировать) — когда ветер дует с неудобного направления, парусник для достижения заданного места вынужден часто менять свой курс.
11
Марсовый матрос — хорошо умеет работать с парусами.
12
Фок — название первой мачты парусного судна.
13
Грот-мачта — так называется вторая мачта.
14
Бизань — название последней мачты парусного судна.
15
Марсель — второй снизу парус. На кораблях типа люгер на мачтах только два прямых паруса. Например фок и фок-марсель или грот грот-марсель.
16
Карака — самый удачный тип боевого корабля. Отличается высокой маневренностью и хорошей скоростью. До XIX века оставался единственным проектом с тремя артиллерийскими палубами. С появлением стальных тросов, проект был изменен, начали строить линкоры и клиперы.
17
Адмиральский час — так во всех флотах мира называют час послеобеденного отдыха. До революции в русском флоте требовали, чтобы этот час матросы спали в своих койках.
18
Флейт — трехмачтовое судно. Отличается высокой грузоподъемностью, которая уже в XVI веке доходила до трех тысяч тонн.
19
Оловянные монеты. Фальшивомонетчики чеканили деньги из олова, поэтому в Европе монету всегда пробовали на зуб. Мягкое олово легко прокусывалось. В России не было олова, как и не было своего серебра.
20
Эспаньола — сейчас этот остров называют Гаити.
21
Новая Испания — название территории от юга США до Панамы.
22
Новая Гранада — сегодня это Венесуэла и Колумбия.
23
Пинас — тип торгового корабля. Отличается от флейта некоторыми конструктивными деталями форштевня.
24
Каравелла — французский симбиоз караки и галеона. Взяв все лучшее из двух проектов, французы начали строить океанские суда с заурядными качествами. Не надо путать с каравеллой Колумба или так называемой «Средиземноморской каравеллой».
25
Штормовые паруса. Каждый парусник имеет комплект парусов для штормовой погоды. Такие паруса прочнее и втрое меньше Они дополнительно снабжены несколькими рядами рифов. Все это позволяет паруснику сохранять свой курс при любом состоянии погоды.
26
Гукер — тип корабля на основе шлюпа. Отличается очень длинным бушпритом, достигающим трети длины самого корпуса.
27
Красный флаг — морской сигнал, предлагает другому кораблю сдаться. Одновременно угроза открыть огонь.
28
Галиот — тип парусного судна для закрытых морей.
29
Циркуляция — разворот на 360 градусов.
30
Плавучий якорь выглядит как обычный парашют, который бросают в воду. Появился в незапамятные времена вместе с морскими кораблями. Применяется в штормовую погоду, когда существует опасность быть выброшенным ветром на берег. Течений на берег не бывает, морские течения, как и речные, всегда вдоль берега.
31
Битенг — название поперечной балки силового набора корпуса деревянного корабля. Кроме этого используется для швартовки корабля.
32
Драга — ящик из тяжелой металлической сетки, одна сторона которого открыта. Применяется для лова моллюсков и прочих обитателей морского дна.
33
Краспица — поперечная распорка на мачте. Дополнительные ванты создают ромб, что обеспечивает всей конструкции повышенную прочность.
34
Турбинка — охотничья пуля с косой насечкой в головной части. От воздушного потока пуля начинает вращаться, что увеличивает дальность и точность выстрела.
Автор книги - Дмитрий Светлов
Дмитрий Светлов о себе:
Родился 10 февраля 1948 г., г. Минск. Отец офицер-фронтовик, был призван в сентябре 41-го, мать домохозяйка. В 1963 г. переехал в Таллин, в 1968 закончил таллинскую мореходку и начал работать в Эстонском морском пароходстве. В 1981 г. закончил ЛВИМУ им. Макарова, факультет управления (менеджмент). Уйма лет в море, в 2001 г. переехал в Питер, с 2009 на пенсии и сразу начал писать. До этого имел дело только с официальной перепиской без намека на фантазию. В общем-то и всё. Да, капитан, последние годы работал на океанских контейнеровозах.
Взято с сайта ...