Онлайн книга
Примечания книги
1
Метро-Дейд — имеется в виду полицейский участок одноименного округа. — Здесь и далее примеч. пер.
2
Дамерленд — Диснейленд — ассоциативная игра слов; Джеффри Лайонел Дамер — серийный убийца, совершивший с 1981 по 1991 г. 18 зверских убийств
3
Кофе по-кубински… пирожки (исп.)
4
Батиста (1901–1973) — диктатор Кубы, свергнут в ходе кубинской революции.
5
Да на… мне (исп., груб!)
6
Увидимся позже (исп.)
7
На улице никого не было… все были в кафе (исп.)
8
Где был ты? (исп.)
9
Кухня. Потом я выносил мусор. (исп.)
10
Привет (исп.)
11
Шлюха! (исп.)
12
Напротив, наоборот (фр.)
13
Национальный парк в окрестностях Майами.
14
Сукин сын (исп.)
15
Междометие, выражающее неудовольствие, «фу» (идиш)
16
Стэн Лаурел (1890–1965) — комедийный киноактер.
17
Героиня рассказов американской детской писательницы Э. Портер (1868–1920), находящая причины для радости в самых бедственных ситуациях.
18
Шрайнеры, или Древнеарабский орден рыцарей Тайной усыпальницы — братство, родственное свободному масонству. Создано в 1920 г. в Нью-Йорке в качестве «веселой» ветви масонства. Предпринимают разного рода увеселительные акции, например парады забавных копий автомобилей и мотоциклов.
19
Рэйфорд — окружная тюрьма штата Флорида.
20
Спенсер Трейси (1900–1967) — американский киноактер.
21
Джексон Поллок (1912–1956) — американский художник, абстракционист и экспрессионист.
22
Дарт Вейдер — космический злодей, персонаж фильмов «Звездные войны», издающий характерное шипение при дыхании.
23
Тэрки-Пойнт — атомная электростанция на берегу залива Бискейн-Бэй в 24 милях к югу от Майами, на восток от Хомстеда.
24
Недоумок (исп.)
25
Пользуйся днем (в значении: не теряй времени) (лат.)
26
Полночь (исп.); здесь: булочка с мясом, ветчиной и т. п.
27
До свидания (исп.)
28
Сеть супермаркетов в США.
29
Департамент законодательного надзора Флориды — FDLE (Florida Department of Law Enforcement).
30
Междометие, восклицание неодобрения, «фу» (англ.)
31
Фредди Крюгер — персонаж фильмов ужасов («Кошмар на улице Вязов», «Пятница, 13-е» и др.)
32
Cunard (Кьюнард) — крупная судоходная компания, обслуживает круизные линии между Великобританией и Северной Америкой. Названа по имени основателя Сэмюеля Кьюнарда. Основана в 1839 г.
Автор книги - Джеффри Линдсей
Джеффри Линдсей (Jeff Lindsay, наст. имя - Джеффри П. Френдлих, Jeffry П. Freundlich)
Американский детективный писатель и драматург.
Джеффри (Джеф) Линдсей родился 14 июля 1952 года. В 1975 году окончил Миддлбери колледж в Вермонте.
Его жена Хилари Хемингуэй – дочь Лестера Хемингуэя и племянница Эрнеста – была и его соавтором. Некоторые из его ранее опубликованных произведений написаны ими совместно.
Пьесы Линдсея были поставлены на театральных сценах Нью-Йорка и Лондона. Первый роман "Tropical Depression" (1994) – детективная история, произошедшая в Ки Уэст ...