Онлайн книга
Примечания книги
1
Вид старинного головного убора, напоминающего гречневый пирог.
2
Куртаг — приемный день при дворе.
3
В самом деле, по восшествии на престол император Павел жил в Зимнем дворце; здесь у него в первое время в нижнем этаже, под одним из коридоров дворца, было устроено большое окно, в которое всякий мог бросить свое прошение на имя императора. Павел хранил у себя ключ от этой комнатки и частенько сам забирал почту. Однако вскоре этот обычай был уже забыт, так что Алексей зря надеялся.
4
Особого рода одежда, составляющая принадлежность кавалерского звания некоторых орденов. Представитель ордена.
5
Итальянская золотая или серебряная монета.
6
Имеется в виду пословица “Ducunt volentem fata, nolentem trahunt” — “Покорного судьбы влекут, строптивого — волокут” (лат.).
7
Так называлась прислуга, носившая особые ливрей военного покроя
8
В 1762 году в Ропше А. Орловым и Ф. Барятинским был убит отец императора Павла, Петр III Федорович, что открыло Екатерине путь к престолу
9
Чудовище.
10
Охо-хо, мой бог! Охо-хо, мой милый! Да вы ветреник, мой друг! (франц.). — Ред.
11
Согласно древнегреческому мифу, Федра, жена Тезея, царя Афин, влюбилась в своего пасынка Ипполита, но была отвергнута им. Оклеветанный ею Ипполит был проклят отцом и погиб. Федра покончила с собой, перед смертью покаявшись в своих грехах и очистив имя Ипполита от клеветы.
12
Милостивый боже! (франц.)
13
Знаете ли вы, что этот маленький чудак совершенно завоевал мое расположение? (франц.)
14
Согласно Евангелию Иисус напророчил своему ученику апостолу Петру, что тот дрогнет и отречется от учителя прежде, чем трижды прокричит петух. Так оно и произошло.
15
Персонаж античной мифологии, супруг Алкмены, возлюбленной громовержца Зевса. Амфитрион был добрым отчимом их сыну Гераклу. Это имя стало нарицательным для рогоносца, торгующего прелестями жены.
16
Сердечных друзей (франц.)
17
Столица Мальты, названная так по имени основоположника Мальтийского ордена.
18
“Sans culottes” —“голозадые”, букв. “бесштанные”, прозвище деятелей Французской революции (франц.)
19
“Языками” в Мальтийском ордене назывались его отделения в разных странах.
20
Греческой, византийской, ортодоксальной или схизматической называют православную веру.
21
При полном салоне (франц.)
22
“Куда ты полез, придурок?
23
Один из лучших преподавателей фехтования В России XVIII века.
24
«А после нас хоть потоп!» Слова принадлежат французскому королю Людовику XIV.
25
Я в восхищении (франц.)
26
Для вящей славы божьей! (лат.)
27
Один из ближайших приближенных императора Павла, поляк.
28
Умный поймёт с одного слова! (лат.)
29
Надпись на перстне Игнатия Лойолы, ставшая признанным девизом иезуитского ордена.
30
Плерезы — модные в описываемое время белые нашивки на платьях или спускающиеся к плечу перья на головных уборах, означавшие, что дама находится в трауре.
31
Принцесса де Ламбаль, наперсница королевы Марии — Антуанетты, была зверски убита толпой.
32
Здесь имеется в виду уже не воспитатель Павла, а другой Панин, Никита Петрович (1770-1837), в описываемое время фаф и вице-канцлер, племянник Н. И. Панина.
33
Петли (франц.)
34
Католичество часто называли просто латинской верою.
35
Имеется в виду атаман Орлов.
36
Старинное русское гладкоствольное орудие, гаубица. Использовалось до середины XIX в., до введения нарезных орудий.
37
“Ad majorem Edei gloriara!” (лат.)
38
Итальянских каменных дел мастер (Франц).
39
Старинное название цветников в виде длинных полос.
40
Между прочим, в кампании 1812-1814 гг. он будет командовать одним из русских корпусов.
41
Рим свободен, довольно, возблагодарим богов! (франц.)
42
Так в старику называли страусов.
43
Портрете (старин.)
44
Имеется в виду граф А. Дмитриев-Мамонов, бывший фаворитом Екатерины II перед П. Зубовым.
45
Тинктура — спиртовая настойка
46
Так в описываемые времена называли отъявленных щеголей.
47
Птичка улетела! (франц.)
48
Я буду царствовать (нем.)
49
То есть взнуздать, накинув оборот — узду.
50
Бриллиантовый вензель с инициалами императрицы, носимый фрейлинами на плече придворного платья.
51
Ты думаешь, что ты двигаешь, а это тебя двигают! (нем.)
52
Ты не права (франц.)
53
Мой бедный брат всегда так сентиментален! (франц.)
54
Да будет на все воля божья! (франц.)
Автор книги - Елена Арсеньева
Елена Арсеньева (псевдоним, настоящее имя Елена Арсеньевна Грушко) - нижегородская писательница, автор детективов, любовных и исторических романов.
Автор уникального жанра российского дамского романа, из-под пера которой вышли книги о похождениях "русской Анжелики". Профессиональный филолог, сценарист. Долгое время занималась журналистикой, издательской деятельностью. Автор двенадцати романов, среди которых "В объятиях призрака", "Северная роза", "Венецианская блудница", "Тайное венчание", "Опальная графиня". В 1998 году в серии "Соблазны" "Эксмо" издало ...