Онлайн книга
Примечания книги
1
Так у автора.
2
Лоуренс Оливье — великий английский актер и режиссер, руководитель Национального театра, один из лучших исполнителей шекспировских ролей.
3
Шноркель — специальное устройство, устанавливаемое на подводных лодках для: 1) передвижения в подводном положении с помощью двигателей внутреннего сгорания; 2) зарядки аккумуляторных батарей. При нахождении подводного судна на глубине до 10 метров шноркель выдвигается из корпуса лодки и несколько возвышается над водой. Один его канал служит для подачи свежего воздуха, другой — для выхода отработанных газов.
4
Хэмфри Богарт (1899–1957) — выдающийся американский актер, сыгравший свои лучшие роли в фильмах «Мальтийский сокол», «Касабланка», «Африканская королева».
5
«Гаррик» — клуб, основанный в 1831 г. и названный в честь знаменитого актера Д. Гаррика (1717–1779), прославившегося исполнением ролей в пьесах В. Шекспира. Члены клуба в основном актеры, писатели и журналисты.
6
Виктория-тауэр — Башня Виктории — самое высокое здание парламента, высота — 99 метров. Хранилище парламентских документов.
7
Освальд Мосли (1896–1980) — руководитель и идеолог английских фашистов.
8
Ротанг — пальма; произрастает в тропических лесах Азии и Африки. Славится гибкими и прочными стеблями, полыми внутри, которые находят применение в производстве мебели и рыболовных снастей.
9
«Харродз» — один из самых дорогих универсальных магазинов в Лондоне.
10
Майкл Коллинз (1890–1922) — борец за независимость Ирландии. В 1921 г. после ирландского восстания подписал англо-ирландский договор о предоставлении Ирландии статуса доминиона. Первый премьер-министр Ирландского свободного государства.
11
Эпиктет (ок. 50 — ок. 140) — римский философ-стоик. Раб, после вольноотпущенник, основные работы, записанные его учениками, посвящены внутренней свободе человека.
12
Мари Жозеф Лафайет (1757–1837) — маркиз, французский политический деятель, участник войны за независимость в Северной Америке, один из самых знаменитых французов, побывавших на островах Карибского моря.
13
Арабская притча. Жил в городе Багдаде купец. Как-то он послал своего слугу на базар за покупками. Вернулся слуга с базара с пустыми руками, бледный и дрожащий, и стал умолять хозяина: «Господин, в толпе на базаре меня толкнула в спину какая-то старуха. Когда я оглянулся, то увидел, что это Смерть. Она посмотрела на меня и погрозила пальцем. Господин, прошу тебя, дай мне коня. Я уеду из этого города, спрячусь от своей судьбы. Поеду в Самарру. Смерть не найдет меня там».
Купец дал слуге коня, и тот помчался во весь опор в другой город, где, как он думал, Смерть не отыщет его.
А купцу самому пришлось идти за покупками. На базаре он увидел старуху Смерть, подошел к ней и спросил: «Почему ты напугала моего слугу и погрозила ему пальцем сегодня утром?» А Смерть отвечает: «Я ему не грозила. Я просто удивилась, что он еще в Багдаде. Потому что сегодня вечером у нас с ним свидание в Самарре».
14
Фрэнсис Дрейк (1540–1596) — английский мореплаватель, пират, руководитель второго кругосветного плавания в 1577–1580 гг. Командовал английским флотом во время разгрома испанской «Непобедимой армады».
15
Так у автора.
16
Мартин Хайдеггер (1889–1976) — немецкий философ, один из основоположников экзистенциализма, развил учение о бытии, в основе которого противопоставление подлинного существования и обыденного мира.
17
Автор имеет в виду Гражданскую войну в США в 1861–1865 гг. Война началась с мятежа Конфедерации южных штатов.
Автор книги - Джек Хиггинс
Джек Хиггинс (Jack Higgins, - наст. имя Гарри Паттерсон, Harry Patterson) Еще псевдонимы - Martin Fallon, James Graham, Hugh Marlowe.Английский писатель и сценарист.
Родился 27.07. 1929 в Ньюкасле. Вырос в Белфасте, откуда был вынужден перебраться в Англию (Лидс) вследствии неблагоприятной политической обстановки в Северной Ирландии. Сменил множество работ, после чего служил в частях Королевской Гвардии на границе с Восточной Германией.
После службы работал в цирке, водителем, кондуктором в трамвае и заочно учился в Лондонском университете. Получив степень по социологии, ...