Онлайн книга
Примечания книги
1
От фр. loup – «волк».
2
Приди свет (с древнего языка).
3
Неприемлемо (фр.).
4
Господа Голоса – одно из прозвищ тэнкрисов, дано в силу владения ими Голосами Луны.
5
Видизм – совокупность воззрений, в основе которых лежит положение о физическом и умственном неравенстве между представителями различных разумных видов. Чаще всего этот по сути нейтральный научный термин несtт негативный оттенок, так как используется для утверждения превосходства одних разумных видов над другими в угоду оным. Например, превосходство тэнкрисов над всеми остальными разумными видами.
6
Черноязычники – колдуны народа Упорствующих. Сами Упорствующие называют своих колдунов черноустами.
7
Император в изгнании – особый титул для Императоров Мескии, которые проиграли в дуэли за корону своим прямым наследникам и преждевременно (до кончины) передали титул. На самом деле бывшие монархи не отправлялись в изгнание, а просто отходит от дел, часто становясь доверенными советниками новых Императоров. Но им по-прежнему нельзя было пользоваться настоящими именами. Для защиты бывших Императоров и был учрежден данный титул.
8
Тэнкрисское оскорбление мужчины, живущего на деньги женщины.
9
Корпус Советников – организация высшего тайного приоритета с неограниченными возможностями. Советники занимаются тем, что подготавливают страны к имперской экспансии, а также следят за сохранением лояльности посаженных в колонии царьков. Для них не существует запретных методов воздействия.
10
Носители древней крови, беловолосые и среброглазые, в среднем выше, сильнее и крупнее остальных.
11
Несмотря на то что Пайшоань давно потеряла все свои колонии, она до сих пор упорно продолжает именовать себя империей.
12
Тулвар – меч сабельного типа с неширокой гардой и характерным дисковидным навершием.
13
Кханда – прямой обоюдоострый меч с клинком, узким у основания и плавно расширяющимся к острию.
14
Курки – рубящий и метательный кинжал без гарды с характерным серповидным изгибом и расширяющимся к острию клинком.
15
Тираны умрут (с малдизского).
16
Бронита – сокращение от «бронированная плита».
17
Горжет – элемент средневековых доспехов, стальной воротник, предназначенный для защиты верхней части груди и шеи. Вместе с выходом рыцарской брони из обихода уменьшился и превратился в атрибут офицера-дворянина.
18
Под нож безродных свиней (с древнетэнкристского).
19
Б О В – боевое отравляющее вещество.
20
Пата (пуддха) – восточный прямой меч с клинком, выходящим из твердой латной рукавицы, защищающей руку от запястья до локтя.
21
Солдаты! Пришел час битвы! Слава Императору! (перевод с lingva meskia nobile, то есть с высокого мескийского).
22
Великая слава Империи! (перевод с lingva meskia nobile, то есть с высокого мескийского).
23
Огонь!
24
«Читар» – пушка сто двадцать третьего калибра, основа мескийской полевой артиллерии, главный калибр дирижаблей класса «Тиран».
25
Удильщик – прозвище снайперов в мескийской армии.
26
«Не силой, но страхом!»