Онлайн книга
Примечания книги
1
Так в Приграничье неофициально называют часть территории СКР (Сев. — Кав. регион), которая декларативно вроде бы входит в состав России, но на самом деле является Дикой Землей, где действует лишь один закон — право сильнейшего.
2
«Град»
3
Боевики — не обязательно чеченские, в последнее время всяких хватает (жарг.)
4
Тип камуфляжа
5
Здесь приготовленное для шашлыка мясо, нарезанное, вымоченное в вине, с луком
6
В Прохладном гонят самопальный коньяк и за уникальную цену (на январь 2000-го — оптом 12 р. за бутылку) снабжают им всю группировку. Дрянь, какую поискать!
7
Раненый — военный жаргон
8
Шала — анаша на местном диалекте
9
Прибор для бесшумной и беспламенной стрельбы, в просторечии — глушитель
10
Северо-Кавказский военный округ
11
Выстрел к РПГ-7. Ручной противотанковый гранатомет
12
СОЧ — самовольное оставление части (аббр.)
13
КПП «Кавказ»
14
Обычная керосиновая лампа, заправляемая соляркой — керосина в Литовской не видали уж лет десять. Сильно коптит — отсюда и название. (Примеч. авт.)
15
Те же «духи», только не спешащие объявлять себя боевиками либо воинами ислама — а так, плохо организованные банды небольшой численности. (Примеч. авт.)
16
Разгрузочный жилет для переноски боеприпасов
17
Поскольку многие из тех, кто имел неосторожность общаться с Сычом и его командой, умерли неестественной смертью, в скобочках даются соответствующие пометки: УАЕД — упокой аллах его душу — для мусульман и ЦН — царствие небесное — для христиан. (Примеч. авт.)
18
У всех ратных людей — последняя ночная смена, примерно с 4 до 6 утра. (Примеч. авт.)
19
9-мм снайперская винтовка для бесшумной и беспламенной стрельбы. (Примеч. авт.)
20
9-мм пистолет-пулемет, используемый спецподразделениями
21
Диверсионно-разведывательная группа
22
КШМ — командно-штабная машина (аббр.).
23
Тактический воздушный десант — слишком громкое наименование для десантной роты!
24
Лишить пленника пайки в общем зиндане затруднительно — обитатели его все, что дают, делят поровну
25
Однополчанин (жарг.).
26
Резиновые сапоги (экарг. аббр.) — предмет особого поклонения у ратного люда в предгорьях в зимнее время. Без пары хороших pecan прожить там в это время невозможно. Табельные «берцы» развалятся через неделю, и всю эту неделю ноги у вас будут постоянно мокрые — запневмонеете моментом. (Примеч. авт.)
27
Группа быстрого реагирования
28
Информационный центр
29
7,62-мм бесшумный пистолет под патрон СП-4
30
Кто не в курсе, цитирую своего преподавателя тактики полковника Федина: «…Время «Ч», засранцы, это тот момент, когда яйца вашего солдата, идущего в атаку, зависнут над траншеей противника…» (Примеч. авт.)
31
Упокой Аллах Его Душу (аббр. санитаров ЗОНЫ, в процессе общения с которыми и случился этот УАЕД). (Примеч. авт.)
32
Незаконное вооруженное формирование
33
Пулемет Калашникова 7,62
34
Все — одноразовые гранатометы
35
Жестяной кувшин для подмывания — с длинным носом и крышкой. У всех правоверных нохчей такой стоит в летнем сортире. (Примеч. авт.)
36
Тут Шведов действительно дал маху. Когда ясно, работает наша авиация, патрулируя как «наши» районы, так и находящиеся под контролем боевиков. И в этих «духовских» районах лупят любую колонну, что не была заявлена в утреннем наряде, а то и приглянувшийся одиночный транспорт подозрительного вида. В связи с этим существует негласное правило поведения: услышал гул приближающегося самолета, вертолета или даже пьяного дельтапланериста — останови транспорт, раскрой все двери и немедля выскакивай из машины метров на пять, не меньше, с поднятыми руками. Пусть оператор убедится, что ты мирный гражданин и никого не прячешь. Поэтому днем, в ясную погоду, «духи» катаются даже по своей территории только по великой нужде. Но зимой ясно бывает довольно редко — следовало это учитывать. (Примеч. авт.)
37
Х а ш — жирный суп из ножек, головы и прочих субпродуктов, остро приправленный чесноком и специями
38
У правоверных мусульман не принято лечить сумасшедших — считается, что такого человека наказал аллах, и его просто сажают на цепь. (Примеч. авт.)
39
«АС», «ВАЛ» — 9-мм автомат специальный со складывающимся прикладом для бесшумной и беспламенной стрельбы под патрон СП-5 и СП-6. (Примеч. авт.)
Автор книги - Лев Пучков
Лев ПУЧКОВ родился в 1965 году.
Коренной сибиряк.
С 1987 по 2001 год — офицер внутренних войск, проходил службу на территории Северного Кавказа и Закавказья, на личном опыте изучил все особенности так называемых "малых войн" и локальных военных конфликтов.
Увлекается боевыми искусствами, философией, музыкой, историей.
Автор четырех циклов приключенческих романов и повестей: "Кровник", "Собачья работа", "Профессия — киллер",
"Команда №9".
Его произведения насыщены острыми сюжетными ...