Онлайн книга
Примечания книги
1
Врач, оказывающий бандитам услуги противозаконного характера (жарг.)
2
Импровизированные стопки — на войне довольно удобно
3
Группа от трех человек до отделения — чтобы не дать возможность «духам» невозбранно перемещаться из «неотработанного» в «чищеный» сектор
4
Отечественные бронежилеты громоздки, тяжелы и малоэффективны. Снайпер все равно стреляет в голову, на мины вы наступаете ногами, а в подавляющем большинстве случаев ваша жизнь зависит от быстроты, с которой вы перемещаетесь от укрытия к укрытию
5
Разгрузочный жилет для переноски боеприпасов
6
Да простят меня правозащитники, но зачастую случается, что в ходе такого рода мероприятий бойцы не выкликают гипотетических жильцов, которые могут остаться в секторе «зачистки», а тихонько бросают в подвал или подъезд гранату, а потом заскакивают сами, поливая пространство свинцом. Сим отмороженным товарищам есть веское оправдание — в нежилых на вид домах частенько прячутся «духи», от руки которых полегло немало нашего брата в процессе этих самых долбанутых «зачисток»
7
Ручная граната
8
«Дух» и солдат пахнут по-разному. Это обусловлено целым рядом факторов, которые самостоятельно может назвать любой, кто имеет даже самое поверхностное понятие о физиологии. Собаки эту разницу улавливают, что называется, за версту
9
Судя по всему, Рудин «попал» на так называемый ичкерский спецназ, хорошо обученный и подготовленный для диверсионно-разведывательной работы
10
Тоже граната, только оборонительная, с ребристой «рубашкой» — разлет осколков — 200 метров. Шарахнет — мало не покажется!
11
Частное охранное предприятие
12
Тип камуфляжа
13
Патрульно-постовая служба (аббр.)
14
Наставление по стрелковому делу
15
«Двухсотый», «Груз-200» — труп (терм.)
16
9-миллиметровый пистолет-пулемет
17
Одноразовый противотанковый гранатомет
18
Ежели вдруг ненароком книгу читает кто из столичного криминалитета либо рубоповцы — уведомляю: любое совпадение имен и «погремух» — не более чем совпадение!
19
Вязка: в терминологии Рудина и его коллег — совокупление
20
Боевики (жарг.)
21
Название замка и фамилия барона изменены
22
Это такая санитарная машина — обычно «УАЗ-452» (воен. жарг.)
23
Начинающих киллеров прошу не беспокоиться — это совсем другое
24
Имя и прозвище изменены
25
Имя и прозвище изменены
26
Индивидуальный перевязочный пакет
27
Мои собратья по цеху, да и некоторые псевдовоенные тож, частенько путают: вот эта маленькая лопатка, что таскают бойцы на заднице, она не саперная. Она называется МПЛ (малая пехотная лопатка), потому как ее используют именно пехотинцы. А есть БСЛ (большая саперная лопата) — этакий здоровенный заступ, что таскать можно только на плече
28
Подробнее — в «Привычке убивать»
29
Подробнее — в «Привычке убивать»
30
О причине столь нервозного поведения супруги Соловья подробнее сказано в «Привычке убивать»
31
Здесь — 9-миллиметровый пистолет
Автор книги - Лев Пучков
Лев ПУЧКОВ родился в 1965 году.
Коренной сибиряк.
С 1987 по 2001 год — офицер внутренних войск, проходил службу на территории Северного Кавказа и Закавказья, на личном опыте изучил все особенности так называемых "малых войн" и локальных военных конфликтов.
Увлекается боевыми искусствами, философией, музыкой, историей.
Автор четырех циклов приключенческих романов и повестей: "Кровник", "Собачья работа", "Профессия — киллер",
"Команда №9".
Его произведения насыщены острыми сюжетными ...