Примечания книги Презумпция невиновности. Автор книги Ева Львова

Онлайн книга

Книга Презумпция невиновности
Адвокат Агата Рудь и ее коллега Борис Устинович неожиданно для себя попали на представление в иллюзариум – театр с элементами цирка. А там прямо на их глазах погибла артистка – Дина Муратова. Подозрение пало на ее мужа Руслана, ведь именно он отвечал за спецэффекты на спектакле. Быстро выяснилось, что год назад в иллюзариуме уже произошел один несчастный случай – вырвавшиеся из клетки тигры загрызли дрессировщицу Варвару, в которую был безответно влюблен Руслан. Казалось бы, все ясно – он подстроил первое убийство из мести, а теперь разделался с надоевшей женой. Но Агата, взявшаяся защищать Руслана, сразу заподозрила: не все так просто…

Примечания книги

1

Хипстер – термин, образовавшийся в 40-х годах XX века в США от жаргонного «to be hip» – быть в теме. В наше время употребляется в значении «обеспеченная городская молодежь, увлекающаяся элитарным зарубежным искусством».

2

Эмобой – по меткому замечанию энциклопедии контркультуры «Луркоморье», эмобои произошли от скрещения гота и барби.

3

Инди – от англ. Independent – независимый.

4

Подробнее читайте в романе Евы Львовой «Состояние аффекта».

5

Подробнее читайте в романе Евы Львовой «Состояние аффекта».

6

Подробнее читайте в романе Евы Львовой «Адвокат олигарха».

7

Подробнее читайте в романе Евы Львовой «Состояние аффекта».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация