Примечания книги Инферно. Автор книги Дэн Браун

Онлайн книга

Книга Инферно
…Оказавшись в самом загадочном городе Италии – Флоренции, профессор Лэнгдон, специалист по кодам, символам и истории искусства, неожиданно попадает в водоворот событий, которые способны привести к гибели все человечество. И помешать этому может только разгадка тайны, некогда зашифрованной Данте в строках бессмертной эпической поэмы.

Примечания книги

1

Традиционное флорентийское блюдо из говяжьего сычуга с овощами и специями. – Здесь и далее примеч. пер.

2

Здесь и далее, за исключением особо оговоренных случаев, цитаты из «Божественной комедии» Данте Алигьери даны в переводе М. Лозинского.

3

Слова из сонета Микеланджело, посвященного Данте.

4

Закрыто! (ит.)

5

Энрико, не умирай! Прошу тебя! (ит.)

6

Маски (ит.).

7

Здравствуйте, это я! Оставьте сообщение, и я вам перезвоню (ит.).

8

Справочная? (ит.)

9

Не могли бы вы дать мне номер телефона Американского консульства? (ит.)

10

Большое спасибо (ит.).

11

Американское консульство. Дежурный слушает (ит.).

12

Вы говорите по-английски? (ит.)

13

Ад Данте (ит.).

14

Дамы и господа (нем.).

15

Добро пожаловать (нем.).

16

Добро пожаловать (фр.).

17

Д0бро пожаловать (англ.).

18

Перевод Д. Мина.

19

Простите! (ит.)

20

«Рассуждения о первой декаде Тита Ливия», пер. М. Юсима.

21

Не могли бы вы сказать, где Галерея костюма? (ит.)

22

Где ключ? (ит.)

23

Какая комбинация? (ит.)

24

Кабинет (ит.).

25

Господа! Зал закрыт! (ит.)

26

Это я, Марта! Добрый день! (ит.)

27

Рановато (ит.).

28

С возвращением, синьор! (ит.)

29

Вот наш музей! (ит.)

30

Это уж слишком (ит.).

31

О Боже! (ит.)

32

Маска Данте! Маска Данте исчезла! (ит.)

33

Полиция будет через двадцать минут! (ит.)

34

Мы никого больше не видели! (ит.)

35

Подождите! (ит.)

36

Боже всемогущий! Что вы сделали? Зачем? (ит.)

37

Подождите! (ит.)

38

Офис Иньяцио Бузони (ит.).

39

Эуджения, послушай (ит.).

40

Прибыли полицейские (ит.).

41

«Дом-музей Данте» (ит.).

42

Закрыто (ит.).

43

Открыто с 13.00 до 17.00 (ит.).

44

Гостия – хлеб в виде лепешки, используется во время литургии для таинства Евхаристии.

45

Великолепная миля – часть Мичиган-авеню, центральной улицы Чикаго.

46

Просекко – местное игристое вино; лимончелло – лимонный ликер.

47

Нет, спасибо (ит.).

48

Ну конечно (ит.).

49

Да, Санта Лучия (ит.).

50

Казино Венеции (ит.).

51

Ка-Пезаро: Музей современного искусства (ит.).

52

Берегись! (ит.)

53

Они очень красивые, но нет, спасибо (ит.).

54

«За маской» (англ).

55

Да, это я (ит.).

56

Франческо Буссоне да Карманьола (ок. 1385–1432) – итальянский кондотьер. Обезглавлен по приговору венецианского Совета десяти.

57

Наконец-то! (ит.)

58

Вход запрещен.

59

Туристка… Почем? (тагальск.)

60

Извините, профессор (ит.).

61

Вы меня не помните? (ит.)

62

Я доктор Маркони (ит.).

63

Бишт – верхняя одежда мусульманского мужчины, обычно обильно расшитая золотыми нитями.

64

Алло! Служба экстренной помощи! Алло! (турецк.)

65

Спасибо! (турецк.)

66

Имеется в виду роман «1984» английского писателя Джорджа Оруэлла (1903–1950).

67

Извините, где я могу найти Марту Альварес? (ит.)

68

Как… хорошо. Замечательно! (ит.)

Автор книги - Дэн Браун

Дэн Браун

Дэн Браун родился в 1965 году в Нью-Гэмпшире (США), отец его был профессором математики, а мать - профессиональным музыкантом. Он окончил академию Филипс-Экзетер и Амхэрст-колледж, затем отправился в Калифорнию, где начал свою карьеру как автор песен, музыкант и исполнитель, выпустил несколько компакт-дисков со своими записями. В 1993 году Дэн Браун вернулся в Нью-Гэмпшир и стал преподавать английский язык в Амхэрст-колледже.

В 1995 году совместно с женой опубликовал книгу «187 мужчин, от которых следует держаться подальше: путеводитель для романтически ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация