Примечания книги Ликвидатор. Автор книги Виталий Гладкий

Онлайн книга

Книга Ликвидатор
Киллер и Волкодав встречаются вновь. Наемный убийца и разведчик-спецназовец – что может связать их жизненные пути в тугой узел? Только общее дело. Но и они оказываются бессильны перед грязными интригами новоявленных хозяев страны – бизнесменов и политиков, заказы которых им приходится выполнять. Но теперь у Киллера за плечами – школа восточной мудрости и абсолютного физического совершенства, которые он прошел в заснеженных Гималаях.

Примечания книги

1

ГРУ – главное разведывательное управление (военная разведка).

2

Быть "на холоде" – выполнять задание, чаще всего за границей (жарг.)

3

Вертеть мельницу – чересчур много болтать на допросах (жарг.)

4

Коцы – рабочие ботинки (жарг.)

5

Копыта – ноги (жарг.)

6

Во – я (кит.)

7

Кошара – барак (жарг.)

8

Вертухай – охранник (жарг.)

9

Гренадер -офицер (жарг.)

10

Шконки – нары, койки (жарг.)

11

Вечерняк – ужин (жарг.)

12

Жорик – вор низкого роста; здесь – кличка (жарг.)

13

Гуркхи – группа племен, населяющих центр и юго-запад Непала.

14

Лампасник – военный (жарг.)

15

Лао-Цзы (Ли Эр) – автор древнекитайского трактата "Лао-цзы" (древнее название – "Дао дэ цзин", 4 – 3 вв. до н.э.) каноническое сочинение даосизма.

16

Попка – надзиратель (жарг.)

17

Гусарить – бездельничать (жарг.)

18

Гетман – начальник ИТК (жарг.)

19

Красненькая – здесь: десять лет лишения свободы (жарг.)

20

Ци-гун – психофизический тренинг, достижения могущества при помощи биоэнергии ци (кит.)

21

Шифу – мастер, наставник цюань-шу (кит.)

22

Младший брат – ученик.

23

Макивара – тренажер для отработки ударов (яп.)

24

Дао – "Путь", кардинальное понятие даосской философии (кит.)

25

Палитурка – внешний вид, образ (жарг.)

26

Анчола – административная единица (район) в Непале.

27

Шива – в индуизме один из верховных богов, повелитель космических энергий, имеющий во лбу третий глаз.

28

Положенец – авторитетный вор, которого обязали "смотреть" за определенным районом, городом и т.д. (жарг.)

29

Фрей кусошный – начинающий вор (жарг.)

30

Клево бармить – хорошо беседовать (жарг.)

31

Фуцан – свой человек (жарг.)

32

Бандырь – участник банды (жарг.)

33

Юрик – вор (жарг.)

34

Басивала – вор "в законе" (жарг.)

35

Мазу держать – поддерживать (жарг.)

36

Пристяжь – связь (жарг.)

37

Колун по уговору – наемный убийца (жарг.)

38

Общак – воровская касса взаимопомощи (жарг.)

39

Полет – побег (жарг.)

40

Чакра – оружие, стальные метательные кольца с наружным режущим краем.

41

Карма – в буддийской религии совокупность всех добрых и дурных дел, совершенных человеком в предыдущих существованиях, определяющих его судьбу в последующих.

42

Коновал – врач (жарг.)

43

Серьга – замок (жарг.)

44

Сикхи – индийцы, последователи сикхизма, одной из сект в индуизме; основой этой религии является единобожие и равенство всех перед Богом.

45

Ракшасы – демоны.

46

Сахиб – господин (инд.)

47

Мараката – изумруд.

48

Кукла – спарринг-партнеры курсантов в особо засекреченных учебных заведениях спецслужб; в основном осужденные к высшей мере наказания – смертники.

49

Наги – змеи.

50

В Греции и на Кипре наш первый этаж называется "находящимся на одном уровне с землей", второй этаж соответствует первому, третий – второму и т.д.

51

Пиндос – грек (жарг.)

52

Кирие – господин (греч.)

53

Каталавэно – понял (греч.)

54

Кирие, стаматыстэ, паракало – господин, остановитесь, пожалуйста (греч.)

55

Энохлистэ – не беспокойтесь.

56

Узо – анисовая водка.

57

Зиндан – яма, подземная тюрьма.

58

Набухать шлепы – надуть губы, обидеться (жарг.)

59

Лепила – врач (жарг.)

60

Кусаригама – оружие, состоящее из цепи длиной до трех метров, с грузом на одном конце и серпом на другом (яп.)

61

Сюрикены -метательное оружие с острозаточенными краями; носят в обойме по девять штук в специальном кожаном футляре (яп.)

62

Кекецу-сегэ – оружие, по форме напоминающее короткий багор с двусторонней заточкой кинжальной части; к рукоятке крепится длинная веревка с кольцом на конце (яп.)

63

Выдра – отмычка (жарг).

Автор книги - Виталий Гладкий

Гладкий Виталий Дмитриевич родился 26 апреля 1947 г. в с. Ярошовка, Сумской обл., Роменского р-на (Украина). Выходец из древнего казачьего рода. Его предок Осип Гладкий был последним атаманом Задунайской Сечи, а в 1832-53 гг. - наказным атаманом Азовского казачьего войска.

Окончил Глинский индустриальный техникум, получив профессию горного мастера, и Донецкий политехнический институт по специальности "Технология машиностроения". Занимался спортом - вольной борьбой и каратэ. Служил в армии, в авиационных частях.

Работать начал рано, со школьной ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация