Онлайн книга
Примечания книги
1
Игнатий Лойола (1491 – 1556) – основатель монашеского ордена иезуитов.
2
Инкунабулы – печатные издания в Европе, вышедшие с момента начала книгопечатания (сер. 15 века – 1 января 1501 г.).
3
Кали – одна из богинь в индуистской мифологии, которой приносили кровавые жертвоприношения.
4
Много званных, но мало избранных (лат.)
5
Все для вящей славы божьей (лат.)
6
Каноник – член совета при епископе, участвующий в управлении епархией.
7
Упорный труд все побеждает (лат.)
8
Труд не бремя, а благодеяние (лат.)
9
Отче наш…» (лат.)
10
Прасол – в дореволюционной России оптовый скупщик сельскохозяйственных продуктов.
11
Приор – настоятель небольшого католического монастыря.
12
Схизматы – раскольники; обычно католики так называли православных христиан.
13
Мисюрка-прилбица – воинское наголовье; железная шапка с тульей, доходящей до лба.
14
Да хранят тебя боги (лат.)
15
Слава – тень добродетели (лат.)
16
Судьба помогает сильным (лат.)
17
Кнехты – слуги (нем.); в данном случае вооруженная охрана рыцаря, всадники.
18
Битва Ливонского ордена с русскими войсками в 1501 году, где рыцари потерпели поражение.
19
Комтур – управляющий укрепленным замком Ливонского ордена (который был филиалом Тевтонского ордена в Прибалтике).
20
Кулеврины – длинноствольные артиллерийские орудия (15–17 вв.) различных калибров (диаметр канала 4,2–24 см), применяющиеся для точной стрельбы на дальние расстояния.
21
Капитул – в католических духовно-рыцарских и монашеских орденах коллегия руководящих лиц.
22
Парацельс (1493–1541 гг.) – Филипп Ауреол Теофраст Бомбаст фон Гогенгейм; знаменитый врач и естествоиспытатель средневековья.
23
Дай Бог (лат.)
24
Судьба вершит дела, минуя нас.
25
Ветшнэ – ветрено (польск.)
26
Юж сьвит – уже светает (польск.)
27
Розенкрейцеры – члены тайных (преимущественно религиозно-мистических), близких к масонству, бществ, названных по имени основателя Х. Розенкрейцера (кон.14 – нач.15 вв.); эмблема – роза и крест; розенкрейцеры объединялись в целях алхимических, медицинских, теософических, каббалистических и даже чудотворных.
28
Пифия – жрица в храме греческого бога Аполлона в Дельфах, которая прорицала в состоянии экстаза.
29
Мыза – отдельно стоящая усадьба с сельскохозяйственными постройками.
30
Прелат – высшее духовное лицо в католической церкви (архиепископ, епископ, настоятель монастыря)
31
Скрамасакс – германский короткий меч (дл. 45–75 см.)
32
Басселард – длинный мечевидный кинжал
33
Моргенштерн – булава с навершием, имеющим длинные острые шипы.
34
Армет – шлем, полностью закрывающий голову.
35
Капелла – католическая часовня.
36
Медуза – в греческой мифологии одна из трех сестер Горгон (две другие – Сфено и Эвриала); они отличались ужасным видом – крылатые, покрытые чешуей, со змеями вместо волос, с большими клыками и взглядом, превращающим все живое в камень.
37
Физиогномика – учение о выражении человека в чертах лица и формах тела.
38
Тамплиеры – члены духовно-рыцарского ордена, основанного в Иерусалиме в 1118 г.; после инквизиционного процесса орден упразднен в 1312 г. папой Климентом V; были предположения, что разгром тамплиеров случился по наущению так называемой Общины Сиона.
39
Гогенцоллерны – династия бранденбургских курфюрстов (1415 – 1701 гг.), прусских королей (1701 – 1918 гг.) и германских императоров (1871 – 1918 гг.).
40
Эманация – здесь подразумевается усиленное стрессом истечение человеческой энергии (лат.)
41
Тарч – небольшой и легкий кавалерийский щит.
42
Павеза – большой стоячий щит.
43
Канфар – сосуд для питья; кубок на высокой ножке с двумя ручками.
44
Грааль – в средневековых легендах таинственный сосуд, обладающий способностью чудесно насыщать своих избранников неземными яствами.
45
Философский камень – по представлениям средневековых алхимиков, чудодейственное вещество, способное превращать металлы в золото, излечивать все болезни, возвращать молодость и т.д.
46
Надеюсь вопреки надежде (лат.)
47
Мазур – житель Ольштынского и северной части Белостокского воеводства Польши; в течение многих веков (начиная с 13 в.) мазуры находились под властью немецких феодалов.
48
Адамас (твердый, непреклонный) – алмаз (греч.)
49
Гомункулус – по представлениям средневековых алхимиков, существо, подобное человеку, полученное искусственным путем (в пробирке).
50
Граффити – в древние и средние века посвятительные, магические и бытовые надписи, нацарапанные на стенах зданий, на сосудах и т.д.
51
Сераль – европейское название султанского дворца и его внутренних покоев в Османской империи.
52
Какими иностранными языками пан владеет? (польск.)
53
Испанские сапоги – металлические башмаки, которые во время пытки нагревались на огне.
54
Вишневецкий, Дмитрий Иванович (ум. в 1564 г.) – князь, один из руководителей запорожского казачества, основатель Земляного городка на острове Хортица (1556 г.); служил у царя Ивана IV Грозного, отличился в борьбе с татарами; в 1561 г. бежал в Литву, в 1563 г. участвовал в походе на Молдавию; из-за предательства молдавских бояр был захвачен в плен и казнен турками в Константинополе.
55
Пирокинез – внезапное и пока необъяснимое наукой самовозгорание людей, когда человек за несколько секунд превращается в горсть пепла.
56
Жмудины, жмудь – русское и польское название древнелитовского племени жемайтов, населявшего историческую область Жемайте.
57
Земгалы – древнее латышское племя в средней части Латвии; около 1290 г. попали под власть Ливонского ордена.
Автор книги - Виталий Гладкий
Гладкий Виталий Дмитриевич родился 26 апреля 1947 г. в с. Ярошовка, Сумской обл., Роменского р-на (Украина). Выходец из древнего казачьего рода. Его предок Осип Гладкий был последним атаманом Задунайской Сечи, а в 1832-53 гг. - наказным атаманом Азовского казачьего войска.
Окончил Глинский индустриальный техникум, получив профессию горного мастера, и Донецкий политехнический институт по специальности "Технология машиностроения". Занимался спортом - вольной борьбой и каратэ. Служил в армии, в авиационных частях.
Работать начал рано, со школьной ...