Онлайн книга
Примечания книги
1
Шерпы — народность, живущая в Восточном Непале, в районе горы Джомолунгма, а также в Индии, потомки тибетцев, в Средние века переселившихся на юг от главного Гималайского хребта. Их основные занятия — торговля и участие в восхождениях на горные вершины в качестве носильщиков и проводников. (Здесь и далее примечания переводчика.)
2
Легендарная подземная страна. Традиционным местом расположения Агарти считают Тибет или Гималаи. В Агарти живут высшие посвященные, хранители традиции, истинные учителя и правители мира.
3
Джецун Миларепа (1052–1135) — учитель тибетского буддизма, знаменитый йог-практик, поэт, автор песен и баллад, до сих пор популярных в Тибете, один из основателей школы кагью.
4
Одна из самых известных мантр в буддизме (особенно характерная для ламаизма), шестислоговая мантра.
5
«Тибетская книга мертвых» («Бардо Тедол») — содержит подробное описание этапов, происходящих с душой человека: от начала процесса умирания и до момента реинкарнации.
6
Молитвенные колеса (барабаны, мельницы) — устройства или сооружения в виде барабана или диска с нанесенной на него мантрой. Человеческая рука, ветер или вода приводят конструкцию в движение, и таким образом мантра «произносится».
7
Монастырь.
8
Желтая шапка — признак школы гелукпа, по которому ее монахов прозвали желтошапочниками (в противоположность красношапочникам — представителям остальных тибетских школ).
9
Эмблема Общества Туле — изображенная на фоне восходящего солнца, в обрамлении дубовых ветвей и в сочетании с коротким мечом (или кинжалом) острием вниз, свастика на эмблеме общества была хотя и левосторонней, но имела совершенно иную форму, чем гитлеровская, и дугообразно загнутые концы (так называемое «солнечное колесо»).
10
Синдром десинхронизации физиологических циклов после трансмеридиональных перелетов.
11
Штат на юге Индии.
12
Аштанга-виньяса-йога — одна из самых эффективных систем хатха-йоги.
13
Натха, или Натх-йоги, — имя бога Шивы, которого в Индии называют также Адинатх. Тех, кто почитает в Индии Шиву Ади-натха, называют натхами.
14
Чайный напиток в Тибете называется часуйма и представляет собой крепкий кирпичный чай, в который добавлены сливочное (обязательно топленое) масло яка и соль по вкусу.
15
Пирожки с овощами (индийская кухня).
16
Здесь и далее — ошибка автора. Даты начала и окончания Сталинградской битвы: 17.07.1942-02.02.1943.
17
Здесь и далее китайская классическая «Книга перемен» цитируется в переводе Ю. К. Шуйского.
18
Религия, которая доминировала в Тибете до прихода буддизма.
19
Бейюла — дословно «скрытая земля».
20
Доктор философии — ученая степень; отчасти соответствует степени кандидата наук в РФ; присваивается магистру как гуманитарных, так и естественных наук.
21
Люси — скелет женской особи австралопитека афарского, найденный американской экспедицией во главе с Дональдом Джохан-соном 24 ноября 1974 года в долине реки Аваш в Эфиопии. Люси, которая, по оценкам, жила 3,2 млн. лет назад, — первый известный науке представитель своего вида.
22
Хранящийся якобы где-то в Гималаях сборник древней восточной мудрости.
23
Проход в горном хребте Сафедкох; расположен рядом с границей между Афганистаном и Пакистаном. Длина прохода составляет 53 км, ширина 15-130 м. Основной перевал находится на высоте 1030 м. Проход издревле использовался как важный торговый путь между Южной и Центральной Азией, а также имел стратегическое значение.
24
300-километровая высокогорная автомобильная дорога, пересекающая Каракорум через Хунджерабский перевал на высоте 4877 м. Самое высокогорное международное шоссе в мире.
25
Гедин Свен Андерс(1865–1952) — шведский путешественник.
26
Сэр Марк Аурель Стейн (1862–1943) — венгерский путешественник и этнограф, наряду со Свеном Гедином и П. К. Козловым в XX веке внес наибольший вклад в исследование Восточного Туркестана.
27
Обычно обозначает поселение в горах на Индийском субконтиненте. Термин британских колонизаторов в Азии для обозначения поселения, используемого ими в качестве убежища от летней жары. После обретения Индией независимости политическое значение горных станций закончилось, но многие горные станции остались популярными летними курортами.
28
Вотан — аналог скандинавского Одина в мифологии континентальных древних германцев. Вотан — хтонический демон, покровитель воинских союзов и бог-колдун.
29
Карл Хаусхофер (1869–1946) — немецкий политический деятель и ученый, глава нацистской геополитической школы.
30
Общество Туле — немецкое оккультное и политическое общество в Мюнхене. Полное название «Группа изучения германской древности». Название «Туле» происходит от мистической северной страны Ультима Туле из древнегреческих легенд. Общество финансировалось Немецкой рабочей партией, впоследствии трансформированной Гитлером в НСДАП
31
Тихоокеанское вулканическое огненное кольцо (Тихоокеанское огненное кольцо, Тихоокеанское кольцо) — полоса действующих вулканов, окаймляющая Тихий океан.
32
Канченджанга — горный массив в Гималаях на границе между Непалом и Индией, состоящий из пяти вершин, самая высокая из которых достигает высоты 8586 м над уровнем моря. Это третья по высоте вершина в мире.
33
Неправительственная организация, деятельность которой направлена на защиту прав человека, борьбу с терроризмом, антисемитизмом и изучение холокоста. Центр основан в Лос-Анджелесе в 1977 году.
34
В октябре 1918 г. руководство Общества Туле поручило двум своим членам — журналисту Карлу Гарреру и слесарю Антону Дрекслеру создать политический рабочий кружок, задачей которого было бы расширение сферы влияния этого общества на рабочих. Одновременно с созданием кружка Антон Дрекслер восстановил Немецкую рабочую партию (ДАЛ), на одно из собраний которой 12 сентября 1919 г. был направлен в качестве осведомителя Адольф Гитлер, которому пришлись по душе постулаты и лозунги партии. Ознакомившийся с отчетом Гитлера об этом собрании, капитан Эрнст Рем, выполнявший в штабе Франца фон Эппа обязанности политического советника, поручил Гитлеру вступить в ДАЛ и взять на себя руководство ею.
35
Фантазия или ошибка автора. На самом деле никаких «руин» не существует — речь идет о целом и невредимом мавзолее могольского императора Хумаюна в Дели, построенном по заказу его вдовы Хамиды Бану Бегум.
36
Второй после сари по распространенности вид индийской одежды.
37
Паккуль, душманка, пуштунка — полушерстяная шапка, смахивающая на армейский берет, только гораздо теплее и без завязок по окружности. Разматывается в длину, защищает спящего владельца от резкого света и сквозняков.
38
Тертоны — «раскрыватели сокровищ» — лица, способные открывать терма в благоприятное для этого время. Они являются перевоплощениями двадцати пяти основных учеников Падмасамбхавы. Согласно традиции тибетского буддизма, тертоны постепенно являются по всему Тибету в течение столетий для того, чтобы открыть терма — сокровища, скрытые ради блага грядущих поколений.
39
Цампа — традиционное тибетское блюдо, основная пища тибетцев — мука из слегка поджаренных зерен ячменя. Иногда цампой называют также пшеничную или рисовую муку. Кроме того, так называют готовое блюдо из муки с добавлением масла яка и тибетского чая. Цампу также едят в виде каши.
40
Царский дворец и буддийский храмовый комплекс, являющийся основной резиденцией далай-ламы вплоть до того, как далай-лама XIV, после вторжения Китая в Тибет в 1959 г., вынужденно покинул страну и получил политическое убежище в Индии.
41
Традиционная одежда тибетцев. В ней в полной мере воплощен принцип необъятности восточного халата, описанный многими путешественниками прошлого. Полы просторной чубы, подпоясанной ремнем, образуют на животе два огромных кармана, куда можно складывать все необходимые в быту предметы. В условиях сложного климата высокогорья, когда тридцатиградусная жара на солнце может смениться пронизывающим холодом в тени, тибетец легко регулирует теплообмен, вынимая одну или обе руки из широких рукавов и оставляя чубу свободно висеть на поясе.
42
Ступа — буддийское культовое сооружение, хранящее священные реликвии; надгробие. С первых веков до н. э. известны полусферические ступы, позже — колоколообразные, башнеобразные, квадратные, ступенчатые и др.
43
Мягкая мужская фетровая шляпа с вмятиной на тулье.
44
У автора — samovar.
45
Блюдо скорее напоминает вареники с разнообразной начинкой.
46
Тибетское приветствие; можно перевести как «Всех благ».
47
Юга — длительная эра развития человечества. Всего существует 4 юги, которые длятся 12 000 божественных лет, или 4 320 000 лет смертных людей.
48
Мана — особая магическая или сверхъестественная сила, а также предмет или лицо, обладающее такой силой.
49
Старший Футарк — самый древний рунический алфавит, состоит из 24 рун.
50
Квиетизм — религиозное учение, проповедующее пассивное подчинение воле Бога, состояние «святого безразличия» (отрешенной созерцательности), отказ от желания достичь личного спасения и блаженства.
51
Самая высокая в мире высокогорная железнодорожная Цинхай-Тибетская магистраль, или «Небесная дорога».
52
Так в Китае называют Брахмапутру.
53
Ассамцы — представители народа, живущего в штате Ассам, на территории Индии.
54
Джахарамсала — город в Индии, в штате Химачал-Прадеш, административный центр района Кангра.
55
Парк-Стоул — район Нью-Йорка, интеллектуальная столица внутри интеллектуальной столицы США: здесь живет едва ли не половина американской литературной элиты.
56
Лингуине — классическая итальянская паста крупного формата: особый вид узкой плоской вермишели.
57
Лотофаг (поедатель лотоса) — человек, не помнящий прошлого.
58
Ядовитый паук, обитает в дуплах деревьев или в земляных норах — вход в нору оборудован в виде воронки.
59
Флоренс Найтингейл (1820–1910) — английская медсестра, символ бескорыстного милосердия.
60
Сумерки богов, или Регнарек, — в германо-скандинавской мифологии гибель богов и всего мира, следующая за последней битвой между богами и чудовищами.
61
Индийская богиня смерти, разрушения, страха и ужаса, супруга разрушителя Шивы.
62
Ба-гуа — система триграмм, схем из трех черт, впоследствии преобразованная в гексаграммы «Книги перемен».
63
От RMB — женьминби, или женьминьби, — обобщенное название китайских денег; буквально «народные деньги»; основная единица — юань.
64
Метрополитен-музей.