Онлайн книга
Примечания книги
1
Мера веса, равная 14 фунтам, т. е. примерно 6, 4 кг.
2
Имеется в виду замок Горменгаст из фантасмагорической трилогии Мервина Пика «Титус Гроан» (1946), «Горменгаст» (1950), «Одиночество Титуса» (1959).
3
Лоплоп, или Хорнебом, Предводитель птиц — человек-птица в творчестве дадаиста и сюрреалиста Макса Эрнста (1891–1976), очень многозначный символ.
4
Гималайское королевство, утопия бессмертия, в фантастической голливудской мелодраме «Затерянный горизонт» (1937) — экранизации одноименного романа Джеймса Хилтона (1933).
5
Имеется в виду поэма Роберта Браунинга «Флейтист из Гаммельна» (1842).
6
Обиходное название психиатрической больницы Св. Марии Вифлеемской в Лондоне.
7
Эпизод из вышеупомянутой поэмы Браунинга.
8
Рейнеке-лис — персонаж европейского фольклора, имя его используется как нарицательное.
9
«Странный плод» (англ.), песня Билли Холидей.
10
«Все время на свете» (англ.).
11
«Колыбельная страны птиц» (англ.).
12
Кейт Харинг (1958–1990) — американский художник с «Фабрики» Энди Уорхола, разрисовывал пустые рекламные стенды в нью-йоркском метро (белым маркером по черному фону).
13
Герой революционного низкобюджетного фильма Мелвина Ван Пиблса «Sweet Sweetback's Baadasssss Song» (1971), скрестившего жанры «блэксплойтейшн» (категория «Б» и трэш для чернокожей аудитории) и социального памфлета.
14
Стив Райх (р. 1936) — американский композитор-минималист.
15
Право сеньора (фр.), т. е. право первой ночи.
16
Превыше всего (нем.).
Автор книги - Чайна Мьевилль
Британский писатель-фантаст Чайна Мьевилль родился в 1972 году (1972-09-06) в Лондоне в семье родителей-хиппи. Именно им, кроме всего прочего, он обязан своим странным именем («China» — «Китай» (англ.) и общением в детстве с друзьями с не менее странными именами Каскад и Индия.
Чайна Мьевилль любил читать с детства, но, по его словам, не был активным фаном и ничего не знал о фан-конвентах. Он, однако, внимательно изучал множество фантастических журналов, таких как «Interzone», а также научно-фантастическую колонку в «White ...