Онлайн книга
Примечания книги
1
Перевод Б. Пастернака. — Здесь и далее прим. перевод
2
Берт Бакарэк(р. 1928) — американский композитор.
3
Матф., 13:44.
4
Библия короля Якова — перевод Ветхого и Нового Заветов на английский язык, сделанный в 1611 г. по указанию короля Якова I. Официально признан американской протестантской церковью.
5
Жак де Моле (1292–1314) — последний Великий магистр Ордена тамплиеров, был сожжен на костре.
6
Эндрю Джексон (1767–1845) — 7-й президент США (1829–1837). Отбил попытку вторжения англичан в Новом Орлеане (1815), за что получил прозвище «Старый Гикори».
7
Кумадин — антикоагулянт, применяется для разжижения крови.
8
Барбара Уолтерс (р. 1931) — американская тележурналистка.
9
Тройная корона — три скачки («Кентукки дерби», «При-кнесс Стейкс» и «Белмонт Стейкс»), выиграв которые, лошадь получает наивысший титул в гладких скачках — «Трижды венчанный».
10
Имя «Коттен» созвучно cotton (англ.) — хлопок, вата; stone (англ.) — камень.
11
«Калле Очо» — ежегодный фестиваль латиноамериканской музыки в Майами.
12
Джеймс Диринг (1859–1925) — американский промышленник и один из первых застройщиков Майами.
13
«Дельфины из Майами» — команда по американскому футболу.
14
Есть другие туалеты? — На улице (исп.).
15
Полночь (исп.).
16
Сантерия — афро-христианский культ на Кубе, в котором объединились элементы верований йоруба, дагомейцев (с преобладанием элементов культа йоруба и католицизма.
17
Синдром Рейе — редкое детское заболевание, характеризуется развитием энцефалита и недостаточностью функции печени. Часто возникает на стадии выздоровления ребенка от вирусной инфекции.
18
Луминол — химическое вещество, используется для взятия невидимых глазу образцов крови.
19
Трехсторон ня комиссия — международная общественно-политическая комиссия, созданная в 1973 г. по инициативе Д. Рокфеллера с целью координации подходов США, Западной Европы и Японии к экономическим и политическим вопросам.
20
Общество «Бильдерберг» — элитарное объединение западных мыслителей, полигиков, бизнесменов. Считается очень могущественной и таинственной организацией.
21
Откр. 3:20.
22
Ис. 11:6.
23
Иоанн, 20:29.
24
Башня ветров — обсерватория в Ватикане.
25
В миру Камилло Боргезе (1552–1623) — Папа Римский с 1605 по 1621 г.
26
1-е к Фессалоникийцам, 5:2.
27
3d.: прошу (фр.).
28
Ричард «Ред» С к ел т о н (1913–1997) — американский комедийный актер кино и телевидения.
29
Откр. 17:3–4.
30
Билли Грэм (р. 1918) — американский проповедник-евангелист.
31
Здесь и далее — чин экзорцизма, составленный в конце XIX века по указанию Папы Льва XIII (1810-1903).
Автор книги - Джо Мур
Автор о себе: Вдобавок к тому, что я писатель, я еще и бывший директор по маркетигу с 25-летним опытом работы в телеводении. За эти годы мне повезло получить два региональных приза EMMY за личные достижения в качестве звукорежиссера для телекмпаний ABC и PBS. Писательскую карьеру я начал многочисленными статьями для национальных и международных специализированных журналов в области профессиональной аудио- и видеозаписи. Как нештатный сотрудник, я делал обзоры фантастики для таких изданий, как South Florida Sun-Sentinel, Florida Times Union, и Tampa Tribune. В соавторстве с Линн Шоулс я ...
Автор книги - Линн Шоулз
Уроженка Флориды, Линн Шоулз была увлечена спасением участков, занимаемых древними индейскими городами, от уничтожения, и подачей ходатайств в их защиту. Эта деятельность и зародила семена, выросшие в первые шесть романов, написанные ей под псевдонимом Lynn Armistead McKee. Идея романа "Заговор Грааля" появилась после прочтения десять лет назад в журнале Discover статьи. В статье рассказывалось об археологических раскопках в Иерусалиме. Один из археологов задержался на работе в Сочельник, и, когда он смахнул щеткой грязь, что-то серебряное блеснуло под лучами садящегося солнца. ...