Онлайн книга
Примечания книги
1
Калатрава Сантьяго (род.1951) — всемирно известный испанский архитектор.
2
Привет (исп.).
3
Свидетель (исп.).
4
Аллюзии на творчество современного английского художника Дэвида Хокни (род. 1937). Ему принадлежат композиция «Художник и модель», на которой он обнаженным сидит перед Пикассо, и офорты по мотивам серии гравюр Уильяма Хогарта (1697–1764) «Похождения повесы».
5
В Испании обращаются на «ты» даже к малознакомым людям. Такое обращение принято особенно по отношению к женщинам, поскольку считается, что обращение на «вы» неделикатно подчеркивает возраст женщины.
6
Трес-Миль-Вивьендас — самый криминогенный район в Севилье.
7
До свидания (исп.).
8
Эспадрильи — матерчатые сандалии на веревочной подошве.
9
Подонок (исп.).
10
Шестого января в Испании отмечают Богоявление (День трех королей-волхвов, или Эпифания), которым завершаются рождественские и новогодние праздники.
11
Добрый день (исп.).
12
Правосудие (исп.).
13
Международный уголовный суд (в некоторых источниках — Международный криминальный суд) — первый постоянно действующий правовой институт, в компетенцию которого входит преследование лиц, ответственных за геноцид, военные преступления и преступления против человечности. Создан Римским статутом, принятым в 1998 году. Действует с июля 2002 года. Так наз. «Гаагский трибунал» — Международный трибунал, специально созданный для расследования военных преступлений, совершенных во время военных конфликтов на территории бывшей Югославии.
14
Гарсон, называемый ныне «честью и совестью испанского народа», снискал всемирную известность несколько лет назад, заведя дело на бывшего чилийского диктатора Пиночета. В последние годы занимается делами по международному терроризму.
15
Сукин сын (исп.).
16
Слушаю (исп.).
17
Секундочку (исп.).
18
Хамон— сыровяленый свиной окорок.
19
В русском переводе — «Белое сердце», издательство «Амфора», 2001.
20
Перевод Ю. Корнеева.
21
Фильм режиссера Майкла Чимино (1978). В главных ролях — Роберт де Ниро, Мэрил Стрип, Джон Сэвидж и др. Отмечен пятью «Оскарами».
22
Тинто де Верано — коктейль на основе красного вина, похожий на сангрию.
23
Американская шлюха (исп.).
24
Обнимаю (исп.).
25
Святая неделя (исп.).
26
Черт (исп.).
27
Терпение (исп.).
28
Педераст (исп.)
29
Говорите (исп.).
30
Доктор К. — Генри Киссинджер.
31
Приятного аппетита (исп.).
32
Конченые придурки (исп.).
Автор книги - Роберт Уилсон
Роберт Уилсон (англ. Robert Wilson)
Роберт Уилсон - английский писатель, действие книг которого происходит большей частью в Африке и Средиземноморье.
Родился в 1957 году. Его отец был офицером ВВС и служил на военных базах в разных странах, семья ездила с ним.
С 8 лет Уилсон обучался в интернате, закончил университет в Оксфорде по специальности «английский язык и литература». Работал в области морских перевозок и рекламы в Лондоне и торговли в Западной Африке.
Женат и живет, в основном, в Португалии и Испании.
Его детективы были ...