Примечания книги Роза и тис. Автор книги Агата Кристи

Онлайн книга

Книга Роза и тис
Джон Габриэль - порочный, циничный интриган без чести и совести. Отец Клемент - почти святой, отважно рискующий жизнью ради спасения других людей. Кажется невероятным, что это - один и тот же человек…

Примечания книги

1

«Женский институт» организация, объединяющая женщин, проживающих в сельской местности. В рамках этой организации действуют различные кружки.

2

Здесь в 1940 - 1942 годах шли трудные для англичан кровопролитные бои с немецкими и итальянскими войсками, и только крупный англо-американский десант в 1943 году заставил немцев капитулировать.

3

Крымская война - центральная кампания в войне 1853 - 1856 годов между Россией и коалицией Англии, Турции, Франции и Сардинии за господство на Ближнем Востоке, в которой царская Россия потерпела поражение.

4

Аламейн (Эль-Аламейн) - Город в Северной Африке к западу от Александрии, где в 1942 году шли ожесточенные бои, закончившиеся победой английских войск над итало-немецкими войсками.

5

Хлорал (хлорал гидрат) - легко растворимое в воде и спирте бесцветное кристаллическое вещество с горьковатым вкусом и характерным запахом, применяемое как успокаивающее и снотворное.

6

Пуританство возникшее в XVI веке религиозное движение за очищение Англиканской церкви от остатков католицизма в доктрине и обрядах, представители которого отличались строгостью нравов и религиозной нетерпимостью.

7

Имеется в виду персонаж стихотворения «Мариана» (1830) английского поэта Альфреда Теннисона (1809 - 1892), которому принадлежит цикл поэм, основанных на средневековых легендах о короле Артуре и рыцарях Круглого стола.

8

Имеется в виду период правления английской королевы Елизаветы I (1558 - 1603), на который приходится расцвет идей Возрождения в Англии и деятельность многих просветителей.

9

Фортинбрас - персонаж трагедии Вильяма Шекспира «Гамлет» (1600-1601), норвежский принц.

10

Обыгрываются строки из последней строфы стихотворения Киплинга «Если...» (1910).

11

Цитата из стихотворения «Смерть A. D. А.» (1841) Эмили Бронте.

12

Наблюдательный комитет комитет при муниципалитетах городов-графств, следящий за работой полиции и городских служб.

13

Лоренцо – персонаж пьесы Шекспира «Венецианский купец» (1596 – 1597), молодой влюбленный.

14

Эвфемизмы - смягченные слова или выражения, заменяющие грубые или неприличные прямые выражения.

15

Габсбурги - династия германских и австрийских императоров и испанских королей, игравшая важную роль в мировой истории с XI по XX век. Характерной особенностью Габсбургов являются передававшиеся по наследству черты физического облика, в том числе полнота нижней губы.

16

Задник - декорация, находящаяся на заднем плане театральной сцены, фон.

17

Евангелие от Луки, II, 29.

18

Шекспир Вильям. «Отелло», акт V, сц.2. (Перевод Б.Пастернака).

19

Вордсворт Уильям (1770 - 1850) - английский поэт романтического направления и теоретик искусства, автор, в частности, стихотворения «Первоцвет на скале» (1831). Однако приведенная строка принадлежит не ему, а Альфреду Теннисону и взята из его поэмы «Гиневра» (652).

20

Имеется в виду Фальстаф - персонаж пьес Вильяма Шекспира «Генри IV» и «Виндзорские насмешницы». Веселый рыцарь-толстяк, Самодовольный, хвастливый и неразборчивый в средствах.

21

Болдуин Стенли (1867 - 1947) - английский государственный деятель, консерватор, премьер-министр Великобритании.

22

Имеется в виду Уинстон Черчилль.

23

Иден Энтони (1897 - 1977) - английский государственный и политический деятель, консерватор, премьер-министр Великобритании в 1955-1957 годах.

24

Тред-юнионисты профсоюзные деятели.

25

Изречение, восходящее к философской повести «Кандид, или Оптимизм» (1759) французского писателя и философа-просветителя Вольтера (1694 – 1778).

26

Мастихин (ит.) - пластинка в виде лопатки или ножа, применяемая художниками для удаления масляной краски с полотна, нанесения грунта и т.п.

27

Общественного строя (фр.).

28

Диатриба (гр.) - резкая критика, обличительная речь.

Автор книги - Агата Кристи

Агата Кристи

Agatha Christie

Великобритания, 15.9.1890 - 12.1.1976

Настоящее имя - Мэри Кларисса Агата Миллер. Классик детективного жанра, "королева детектива".

Будущая Агата Кристи, младшая дочь в семье переселенцев из Соединенных Штатов, получила несистематическое домашнее образование, немного училась музыке во Франции, в середине 10-х годов приобрела специальность медсестры и во время первой мировой войны работала в госпитале. В детстве отличалась развитым воображением в сочетании с сильной застенчивостью. "Люди, которых я ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация