Примечания книги Талисман из Ла Виллетт. Автор книги Клод Изнер

Онлайн книга

Книга Талисман из Ла Виллетт
Исторические детективы Клода Изнера завоевывают мир. В романе «Талисман из Ла Виллетт» читатель вместе с уже полюбившимися ему героями вновь оказывается в Париже конца XIX века. Ранним утром 1894 года неподалеку от знаменитых парижских боен Ла Виллетт найден труп задушенной женщины. Виктор Легри и его помощник Жозеф Пиньо расследуют это дело, имея в руках лишь одну улику — диковинный медальон с изображением головы единорога…

Примечания книги

1

Жан Ришпен (1849–1926) — французский поэт, писатель и драматург, представитель натурализма в поэзии.

2

Кабошон — способ обработки драгоценного или полудрагоценного камня, при котором он приобретает гладкую выпуклую отполированную поверхность без граней.

3

Саликорн — трава, произрастающая на соленых песках залива, по вкусу напоминает корнишоны или маринованные огурцы.

4

Жан-Франсуа Милле (1814–1875) — французский художник, один из основателей барбизонской школы.

5

Планисфера — изображение сферы на плоскости в нормальной (полярной) стереографической проекции.

6

Равноугольная цилиндрическая проекция Меркатора — одна из основных картографических проекций. Разработана Герардом Меркатором для применения в его «Атласе».

7

Роман Виктора Гюго.

8

Ныне улица Люсьен-Санпе в Десятом округе Парижа.

9

Маршмеллоу — аналог пастилы, зефироподобные конфеты.

10

Ныне улица Жана Жореса в Девятнадцатом округе.

11

Район Парижа.

12

P. Л. Стивенсон. «Остров сокровищ». Пер. Н. К. Чуковского.

13

Клод Николя Леду (1736–1806) — французский архитектор. Упомянутая ротонда — все, что осталось от заставы Ла Виллетт и заставы Пантен, которые были сооружены в 1789 г. и сожжены в 1871 г., во времена Коммуны.

14

Комическая опера в трех актах, либретто Луи Клервиля, Поля Сиродена и Виктора Конинга, музыка Шарля Лекока (1872).

15

Комическая опера в трех актах, либретто Анри Шиво и Альфреда Дюрю, музыка Жака Оффенбаха (1879).

16

Перистиль — прямоугольные двор и сад, площадь, зал, окруженные с четырех сторон крытой колоннадой.

17

Шипперке — порода собак.

18

Фридрих фон Флотов (1812–1883) — немецкий композитор.

19

Его звали Эмиль Анри. Покушение состоялось в понедельник, 12 февраля 1894 года, в 20 часов 52 минуты, неделю спустя после казни анархиста Вайяна.

20

Организация, основанная в 1894 году следователем Туркестана и Тибета Габриелем Бонвало (1853–1933) с целью пропаганды иммиграции в колонии.

21

Carpe diem — латинское выражение, означающее «наслаждайся моментом» или «будь счастлив в эту секунду» (дословно «лови день»), часто переводится как «лови момент».

22

Таде Натансон (1868–1951) основал журнал вместе с братьями: Александр был исполнительным директором, Луи-Альфред писал под псевдонимом Альфред Атис.

23

Вюйар Жан Эдуард (1868–1940) — французский художник, представитель символизма и модерна, член группы «Наби».

24

Икарийские игры — жанр циркового искусства, в котором сочетаются элементы антипода и акробатики. Используя как трамплин ноги партнеров (нижних), лежащих на специальных приспособлениях, акробаты (верхние) перелетают от одного нижнего к другому.

25

Стихотворение «Простодушные». Пер. И. Толубова.

26

Игра слов: второй слог фамилии «Ренуар», нуар — означает черный.

27

«Прощай, любимая» (баскск.).

28

Имя фарисея, задававшего наивные вопросы Христу. Синоним слова «дурачок».

29

Анри Жюльен Феликс Руссо (1844–1910) — французский живописец-самоучка, один из самых известных представителей наивного искусства, или примитивизма. Воевал в Мексике и запечатлел на полотнах свои воспоминания.

30

Гарсоньерка — однокомнатная квартира для холостяка.

31

Полный текст «Племянника Рамо» увидел свет в 1892 году стараниями архивиста Комеди Франсез Жоржа Монваля, откопавшего у букинистов сборник рукописей, где среди прочих находился и подлинник произведения Дидро.

32

Пётр Коместор (лат. Petrus Comestor, также известен под именем Пётр Едок) — французский католический богослов и церковный историк XII века, автор «Церковной истории», которая является систематическим изложением исторических фактов.

33

Шесть гобеленов, составляющих «Даму с горностаем», в 1835 г. обнаружила в замке де Буссак Жорж Санд. С 1883 г. они хранятся в музее Клюни.

34

Луи-Пьер Анкетиль (1723–1808) — французский историк.

35

Ныне улица Анри-Тюро.

36

Этот квартал был снесен в 1927–1928 гг.

37

Песня Фредерика Бера (1801–1855) «Моя Нормандия» имела огромный успех в эпоху Июльской монархии, за год было продано сорок тысяч экземпляров нот.

38

Мари Годебска, Мися (1872–1950) — великолепная пианистка, ученица Габриеля Форе, вышла замуж за Таде Натансона в пятнадцать лет.

39

Музыка Констерно, слова Жозефа Дессекса, впервые был исполнен в 1856 году в Шамбери.

40

Словарь французского языка, названный по имени составителя — Эмиля Литтре (1801–1881).

41

Учение алхимиков.

42

Жозеф, или Жозефен Пеладан (1859–1918) — автор эзотерических исследований и романов, в том числе большого цикла «Латинский закат».

43

Жерар Анакле Венсан Анкосс по прозвищу Папюс (1865–1916) — публиковал множество статей и трактатов по оккультизму и создал Орден мартинистов.

44

Станислас де Гуайта (1861–1897) — оккультист, французский поэт ломбардского происхождения, автор знаменитой книги «Мистическая роза», вышедшей в 1885 г.

45

Вид обезьян.

46

См. роман «Происшествие на кладбище Пер-Лашез».

47

Танцевальный зал на улице Дуан, 16. Днем там иногда проходили политические собрания.

48

Ныне — улица 8 мая 1945 года.

49

Так называли тех, кто бежал за фиакром, чтобы потом перенести багаж путешественников к дверям дома.

50

Бранль — старофранцузский быстрый народный танец, напоминающий хоровод.

51

Герой романа Жюля Верна «Путешествие к центру Земли».

52

В 1768 г. Себастьян Эрар, сын скромного страсбургского краснодеревщика, приехал в Париж, где сделал свое первое пианино.

53

Марк-Антуан Десожье (1772–1827), «Застольная песня».

54

Мидинетка — молодая парижская швея; в переносном значении — простушка, наивная, легкомысленная девица.

55

Коррик — мужское пальто с несколькими пелеринами.

56

В августе 1889 года, близ Лиона, был найден расчлененный труп судебного исполнителя по фамилии Гуффе. Полиция выяснила, что труп был отправлен из Парижа в Лион в чемодане.

57

Автор — М. Мейроне.

58

Немецкий инженер Отто Лилиенталь (1848–1896) изобрел аппарат, состоявший из двух крыльев, руля и хвоста, обтянутого кретоном. Назывался этот аппарат shirting. Во время двухтысячного полета Лилиенталь погиб.

59

Абсурд (нем.).

60

Название набивной ткани, производившейся на мануфактуре под Парижем, в местечке Жуи-ан-Жоза.

61

Построенный в 1852 г. архитектором Хитторфом Зимний цирк вмещал до 5000 зрителей и был последним из столичных цирков, имевших постоянное здание. Виктор Франкони (1810–1897) руководил Летним и Зимним цирками Парижа.

62

Песня, с огромным успехом исполнявшаяся в 1893 году Иветт Гильбер.

63

Библиофилический термин, обозначающий литературу эротического содержания или книги «второго ряда».

64

Тюсор — шелк типа чесучи; сюра — шелковая ткань.

65

Так и случится в июне 1894 г.

66

2 августа 1893 г.

67

Роман вышел в 1893 г.

68

Второй этаж омнибуса.

69

На жаргоне — «пойти спать».

70

Отрывок из стихотворения Шарля Фремина «Сорокалетие» из сборника «Песни лета», вышедшего в 1900 г.

71

См. роман «Роковой перекресток».

72

Цыган по фамилии Зальц расписал когда-то стены харчевни сценами с изображением преступлений Ласнера и Тропмана.

73

Жуи Жюль (1855–1897) — французский поэт, выходец из пролетарской семьи, автор многочисленных народных песен на политические и общественные темы, которые распевали на улицах Парижа.

74

Карточная игра.

75

Р. Л. Стивенсон. «Остров сокровищ». Пер. Н. К. Чуковского. Гл. 15.

76

Этот квартал, расположенный между улицами Бельвю и Манен, был обязан своим названием старинным гипсовым карьерам. Камень, который там добывали, отправляли в Америку, в Нью-Йорке из него строили дома.

77

Эти события произошли 18 февраля 1868 года в театре «Одеон».

78

Пер. Т. Щепкиной-Куперник.

79

Мятные леденцы на основе сиропа из цукатов в виде маленьких, покрытых белыми бороздками разноцветных пирамидок.

80

Игра слов: по-французски слова velpeau (Вельпо) и vieille реаи (старая шкура) звучат похоже.

81

Буффало Билл (1846–1917) — американский военный, охотник на бизонов, создатель шоу «Дикий Запад».

82

Толстая шерстяная материя вроде фланели.

83

Курительный прибор у восточных народов, сходный с кальяном, но имеющий, в отличие от него, длинный рукав вместо трубки.

84

См. роман «Леопард из Батиньоля».

85

Карточная игра, в которой нужно угадывать одну из трех перевернутых карт.

86

1-я Книга Царств, 17: 49.

87

Луций Целий Фирмиан Лактанций (Lucius Caecilius Firmianus Lactantius; около 250 — около 325) — ритор из Африки, принявший в 303 г. христианскую веру. За образованность и красноречие заслужил впоследствии от гуманистов эпохи Ренессанса почетное звание «христианского Цицерона».

88

Оперетта Жака Оффенбаха (1819–1880).

89

Поль Феваль (1816–1887) — французский писатель, автор популярных приключенческих романов (так называемых романов плаща и шпаги).

90

Популярный французский писатель Понсон дю Террайль (1829–1871), один из создателей жанра романа-фельетона (иначе — романа в выпусках, романа с продолжением), пытаясь превзойти успех Эжена Сю и в подражание ему написал приключенческий роман о разбойнике Рокамболе, давший начало саге «Похождения Рокамболя, или Драмы Парижа».

92

Фернан и Морис Пеллутье. «Рабочая жизнь во Франции» Книжная лавка Рейнвальда, братья-издатели Шлейхеры, 1900.

93

Жюль Симон (1814–1896) — французский философ, публицист, политик и государственный деятель, возглавлял кабинет министров Франции с 12 декабря 1876 года 17 мая 1877 года, член Французской академии.

94

Жорж Морис Палеолог (1859–1944) — французский политик, дипломат, занимавшийся на набережной Орсе так называемыми «спецрасследованиями» и финансированием секретных служб.

95

Александр Зеваэс. «История Третьей Республики. 1870–1926».

96

Орден, основанный в 1845 г.

97

«Пти журналь», 24 сентября 1894 года.

98

Школа канторов.

Автор книги - Клод Изнер

Клод Изнер

Клод Изнер (фр. Claude Izner) - псевдоним двух сестёр: Liliane Korb и Laurence Lefèvre.

Библиография:

2003: Mystère rue des Saints-Pères, Éditions 10/18, n° 3505 - Убийство на Эйфелевой башне

2003: La Disparue du Père-Lachaise, Éditions 10/18, n° 3506 - Происшествие на кладбище Пер-Лашез

2003: Le Carrefour des Écrasés, Éditions 10/18, n° 3580 - Роковой перекресток

2004: Le Secret des Enfants-Rouges, Éditions 10/18, n° 3682 - ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация