Онлайн книга
Примечания книги
1
Филип Раддок (р. 1943) – генеральный прокурор Австралии, занимающийся вопросами национальной безопасности и борьбой с терроризмом.
2
Gossamer (англ.)– дословно: «осенняя паутинка».
3
Insula (лат.) – дословно: «отдельно стоящий дом».
4
Сивилла Кумская – персонаж поэмы Вергилия «Энеида».
5
Dread (англ.) – дословно: ужас.
6
Слово «миз» (Ms) cтавится перед фамилией женщины, как замужней, так и незамужней. Вошло в употребление с 1974 года по инициативе Движения за освобождение женщин.
7
Бэзил Фолти – герой классического английского комедийного сериала «Фолти Тауэрз», который был популярен в англоязычных странах в 1970-е годы.
8
Алистер Краули (1875–1947) – английский маг, величайший сатанист ХХ века, духовный учитель группы «Роллинг Стоунз».
9
Перевод отрывка из стихотворения «Разбойник» – А.Лукьянова.
10
Астарта (или Асторет) – в западносемитской мифологии богиня любви и плодородия. Иштар – богиня любви и войны в ассиро-вавилонских мифах.
Автор книги - Керри Гринвуд
Гринвуд, Керри (Kerry Greenwood)
Керри Гринвуд родилась в Мельбурнском пригороде Футскрэй (Австралия) 17 июня 1954 года. Сменила много профессий – была исполнительницей народных песен (в стиле фольк), рабочей на фабрике, закройщицей, поваром, переводчиком, режиссером, продюссером. Получила ученую степень Мельбурнского университета по специальности: английский язык и юриспруденции. Разрешение на практическую деятельность в звании юриста ей было выдано1-ого апреля 1982. С тех пор считает этот день самым счастливым днем своей жизни. После долгих скитаний сейчас Керри ...