Онлайн книга
Примечания книги
1
В одной из книг серии дано объяснение такого странного поведения Холмса.
2
Англичане называют французскими окнами застекленные двери, ведущие в сад или на балкон. — Здесь и далее примеч. ред.
3
Самый большой и самый загруженный вокзал во всей Англии, построенный в Лондоне в 1848 году.
4
Пища богов (греч.).
5
Место, где исцеляется душа (греч.).
6
Имеется в виду покушение на президента Линкольна в американском городе Балтимор в 1861 году.
7
Графства на юге Англии.
8
Напиток из коньяка или виски с водой, сахаром, льдом и мятой.
9
35,56 сантиметра.
10
Херес (или по-английски шерри) — крепкое вино, производимое в Андалусии, южном регионе Испании.
11
Здесь отсылка к другой книге серии о молодом Шерлоке Холмсе.
12
115,5 метра.
13
2,7 метра.
14
Толстые канаты, с помощью которых судно удерживается во время стоянки у берега.
15
Около 5000 километров.
16
61 сантиметр.
17
Знаменитый немецкий композитор и дирижер, руководитель придворного оркестра. Работал в Кобленце (1865–1867), Берлине и Бонне. Родился 6 января 1838 года, умер 2 октября 1920 года.
18
Город на западе Германии.
19
Немецкий композитор, пианист, дирижер и педагог первой половины XIX века. Более всего известен своим знаменитым «Свадебным маршем», прозвучавшим впервые в комедии «Сон в летнюю ночь».
20
Цзюлун, что в переводе означает «Девять драконов», — это полуостровная часть городской зоны Гонконга, захваченного Великобританией в 1842 году китайского города.
21
Фламандский живописец конца XVI — первой половины XVII века. Прославился своими масштабными полотнами на религиозные и мифологические темы, признанный мастер портрета и пейзажа.
22
Нидерландский художник XVII века, прославившийся бытовыми картинами и жанровыми портретами.
23
Было два знаменитых французских художника по фамилии Верне: один работал в XIX веке, другой — в XVIII веке.
24
Знаменитый польский скрипач XIX века.
25
Знаменитый итальянский скрипач и композитор XVIII века.
26
Армия сторонников Севера, под командованием Джорджа Мида, насчитывавшая около восьмидесяти восьми тысяч человек и трехсот орудий.
27
31,3 метра.
28
Клей, который получают путем разваривания белковых отходов в воде.
29
Сладкий спиртной напиток с пряностями, похожий на глинтвейн. Только глинтвейн варят, а негус просто разбавляют кипятком.
30
1,82 и 2,13 м соответственно.
31
Уильям Текумсе Шерман прославился как один из наиболее талантливых генералов времен Гражданской войны в США, воевавших на стороне Севера.
32
Улисс Симпсон Грант до того, как стать 18-м президентом США, очень успешно воевал с южанами во время Гражданской войны в качестве генерала армии северян.
33
Химическое вещество, препятствующее свертываемости крови.
34
Город на северо-западе Канады, расположенный чуть менее чем в 100 км от границы с США.
35
Первая по площади и вторая по количеству населения провинция Канады, административным центром которой является одноименный город.
36
Система пресноводных озер в Северной Америке.
37
Черная лошадь с рыжими или коричневыми подпалинами на морде, вокруг глаз, под мышками и в паху.
38
Городская агломерация, образовавшаяся вследствие слияния нескольких городов или города и близлежащих поселений.
Автор книги - Эндрю Лейн
Эндрю Лейн (англ. Andrew Lane)
Псевдоним для книг о детстве Шерлока Холмса.
Настоящее имя - Энди Лейн (англ. Andy Lane)
Британский писатель и журналист.
Родился в 1963 году. Писал статьи, рецензии и интервью для различных СМИ, в т.ч. "DreamWatch", "Radio Times", "SFX2, "Starburst", "Star Trek Magazine", "Star Wars Magazine", "Star Wars Fact Files" and "TV Guide" (USA). Написал несколько сценариев для ТВ-сериалов, в т.ч. для «Доктор ...