Примечания книги Экипаж. Команда. Автор книги Игорь Шушарин, Евгений Вышенков, Андрей Константинов

Онлайн книга

Книга Экипаж. Команда
При упоминании слова «филер» в памяти всплывает образ человека в котелке, с тростью, осторожно выглядывающего из-за афишной тумбы. Отношение к филерам всегда было недоверчиво-брезгливым – как к людям, которые по роду своей деятельности занимаются чем-то неприличным. Человек по природе своей любопытен, а потому частенько подслушивает и подсматривает за другими, но терпеть не может, когда подглядывать начинают за ним. Особенно в случае, если за человеком водятся грешки, а наблюдение ведут филеры-профессионалы. Последние отнюдь не вымерли как мамонты, а лишь немного видоизменились. Потому что с древних времен лучшего (а главное, более простого) способа получить достоверную оперативную информацию так никто и не придумал…

Примечания книги

1

ОВО – отдел вневедомственной охраны.

2

Иоганн Вайс – советский разведчик, главный герой романа В. Кожевникова «Щит и меч». Саша, скорее всего, самого романа не читал, но зато смотрел одноименный телефильм, снятый режиссером В. Басовым

3

Грузчик (спец. термин) – сотрудник «НН». Термин используется при ведении радиопереговоров.

4

Пехотинцы (проф. жаргон) – сотрудники наружки, за исключением начальства и оперативных водителей. Все те, кто в прямом смысле регулярно топает за объектом пешком.

5

Заказчик (спец. термин) – сотрудник гласной службы, инициатор задания на проведение мероприятия «НН» и конечный получатель результатов наблюдения «грузчиков».

6

Потяжелел (проф. жаргон) – заосторожничал, почувствовал за собой слежку.

7

Девятая служба КГБ обеспечивала персональную безопасность высшего партийно-государственного руководства, а также охрану жизненно важных центров государственного аппарата.

8

Семерошник (проф. жаргон) – сотрудник «семерки». Седьмое управление МВД СССР – это прежнее официальное название «наружки». Просуществовало в период с 1953 по 1991 год.

9

День разведчика (проф. жаргон) – день зарплаты.

10

Стрелка (проф. жаргон) – средняя школа милиции, расположенная в пос. Стрельна, что под Петербургом.

11

Дубельт Леонтий Васильевич. Генерал от кавалерии. Участник Отечественной войны 1812 года. С 1835 года был первым начальником штаба Отдельного корпуса жандармов. Умер в 1862 году.

12

Бурцев Владимир Львович (1862–1942). Публицист. Издатель журнала и редактор сборника «Былое». Разоблачил как провокаторов царской охранки Е. Ф. Азефа, Р. В. Малиновского и др.

13

Здесь читай: у нас выход объекта, который поймал частника и едет по улице Днепропетровской.

14

Цитата из т/ф «Адъютант его превосходительства».

15

Расшифровался (спец. термин) – раскрыл свою принадлежность к правоохранительным органам перед случайными людьми.

16

СВР – служба внешней разведки.

17

Отдел установки (спец. термин) – одно из структурных подразделений ОПУ. Наружным наблюдением не занимается, решает совершенно другие задачи (см. далее).

18

Василий Рябов. Герой Русско-японской войны 1904–1905 гг. Добровольно вызвался пойти на разведку в тыл противника, попал в плен к японцам и за отказ сотрудничать с ними был расстрелян.

19

Судоплатов Павел Анатольевич. В годы войны был начальником Четвертого управления НКВД-НКГБ, руководил партизанскими и разведывательно-диверсионными операциями в тылу противника, координировал работу агентурной сети на территории Германии и ее союзников. Генерал-лейтенант. В августе 1953 года арестован, лишен воинского звания, наград и приговорен к 15 годам тюремного заключения. В январе 1992 года реабилитирован. Скончался в 1996 году.

20

Крепить (спец. термин) – задерживать.

21

Справка-меморандум (спец. термин) – обязательное, как правило секретное, приложение к бланку задания, в котором приводятся дополнительные сведения в отношении разрабатываемого объекта.

22

Катала (блат, жаргон) – шулер, профессиональный карточный игрок.

23

Шпилить (блат, жаргон) – играть в карты.

24

Контейнер (спец. термин) – госномер автомашины.

25

Настроечка (спец. термин) – местонахождение экипажа в запрашиваемое дежурным либо другой сменой время.

26

Аптека (жарг.) – рюмочная, работающая с семи утра до одиннадцати вечера. Столь удобный режим позволяет всем нуждающимся сотрудникам «лечить голову» как до, так и после смены.

27

Маханул (проф. жаргон) – потерял.

28

Тангента – выносная микрофонная гарнитура.

29

Переиначенная Нестеровым цитата из т/ф «Покровские ворота», которую произносил Велюров (акт. Л. Броневой): «А кто не пьет? Назови!»

30

Пятками вперед (спец. термин) – объект проверяется.

31

Показал апельсин (спец. термин) – мигнуть фарами особым образом, продемонстрировав тем самым свою принадлежность к правоохранительным органам.

32

Маленькая (проф. жаргон) – стандартная установка, не требующая привлечения больших «сил и средств».

33

В данном случае под аббревиатурой БГ подразумевается Борис Грызлов, бывший министр внутренних дел, а ныне спикер Государственной Думы РФ. В 2003 году Грызлов сделал своеобразный реверанс в адрес рок-музыканта Бориса Гребенщикова, заявив что между ними есть нечто общее: мол, вы – БГ и я – БГ.

34

Информационно-справочная система ГИБДД.

35

Информационный центр ГУВД.

36

ПФИ – психофизическое исследование. В обязательном порядке проходят все вновь поступающие на службу в ОВД сотрудники. При необходимости может быть проведено повторно вне зависимости от срока службы.

37

Пиотровский Владислав Юрьевич. Начальник криминальной милиции Санкт-Петербурга.

38

Ваничкин Михаил Георгиевич. Начальник ГУВД Санкт-Петербурга и Ленинградской области.

39

Толкать черемуху (блат, жаргон) – обманывать.

40

В свое время министр внутренних дел РФ Борис Грызлов публично заявил, что российские автолюбители еще «вспомнят о ГАИ», которая заменит неудобоваримое сочетание букв – ГИБДД. «Мы решили, сохранив статус действующего Главного управления, снова назвать его более понятным для населения словом из трех букв…»

41

Александр Кавалеров, актер, исполнивший роль Мамочки в х/ф «Республика ШКИД». В последние годы неизменный завсегдатай культурно-массовых мероприятий, организуемых питерским ГУВД.

42

Джереми Тейлор – английский религиозный деятель и писатель.

43

Выписать квитанцию (спец. термин) – сделать снимок объекта.

44

Ведомственный приказ, подробно регламентирующий деятельность оперативно-поисковых подразделений.

45

В данном случае Нестеров намекает на известного питерского авторитета Константина Яковлева по прозвищу Могила, которого застрелили в мае 2003 года в центре Москвы.

46

Механик (проф. термин) – водитель оперативной машины.

47

Гиляровский Владимир Алексеевич (1855–1935). Русский журналист, прозаик, поэт. Один из лучших репортеров столичной прессы конца XIX – начала XX в. Его «коньком» были уголовная хроника и репортажи.

48

Отлистать (блат, жаргон) – дать взятку.

49

В данном случае бригадир и «грузчик» цитируют диалог Бендера и Козлевича из романа «Золотой теленок».

50

УДО – условно-досрочное освобождение.

51

Став начальником Главка, генерал Пониделко в числе первых своих распоряжений издал приказ о перекраске внутренних стен помещений ОВД в единообразный бежевый цвет.

52

Расшибить (проф. жаргон) – точно установить кто именно ведет за тобой слежку.

53

Цитата из басни Сергея Михалкова «Простая справка».

54

Бригадир в очередной раз цитирует своего любимого Глеба Жеглова.

55

СИ-45/1 – печально известный следственный изолятор «Кресты».

56

УС-20/5 – исправительная колония в поселке Металлострой.

57

Выписать ноги (проф. жаргон) – выписать задание на «НН».

58

В данном случае Нестеров намекает на марку популярных в России презервативов Vizit.

59

Ломовой (блат, жаргон) – доносчик, предатель.

60

Подлинное стихотворение неизвестного графомана, «творившего» в 60-х годах прошлого века. Цитируется по книге Бенедикта Сарнова «Перестаньте удивляться».

61

В данном случае речь идет о бытовавшем в свое время оригинальном способе списания оперативных машин. В районе Смольного есть место пересечения сразу двух главных улиц, о котором знают далеко не все водители. Поэтому при необходимости «грузчики» довольно умело подставлялись под идущий по второй главной транспорт, после чего машина, как побывавшая в ДТП, списывалась.

62

Квейк – популярная компьютерная игра-стрелялка.

63

Инвестигейтор – от англ. investigator – расследователь.

64

А. С. Пушкин. Стихотворение «Чем чаще празднует лицей…»

65

«Девятка» (проф. жаргон) – деньги на оперативные расходы.

66

Лагерная поговорка о легкомысленном человеке.

67

Следопыт, персонаж приключенческих романов Фенимора Купера.

68

В данном случае Нестеров весьма вольно цитирует слова библейского царя Соломона. На самом деле в оригинале фраза звучит так: «Все идет в одно место: все произошло из праха и все возвратится в прах».

69

Уликовый снимок (спец. термин) – снимок, привязывающий объекта к конкретной местности, к конкретной связи и прочее. В случае легализации может быть приобщен к доказательной базе по уголовному делу.

70

BND – служба внешней разведки Германии.

71

В данном случае Сергей Тимофеевич обыгрывает блатную поговорку «Хороший мент – мертвый мент».

72

НВФ – незаконные вооруженные формирования.

73

Кулер, варёз, писюха (компьют. жаргон) – вентилятор, свежее программное обеспечение, компьютер.

74

ПТП (спец. термин) – прослушивание телефонных переговоров.

75

Некогда новостроечный квартал, ограниченный улицами Ударников, Передовиков и Наставников.

76

«Грузчиком» не может быть слишком высокий или слишком низкий человек, иначе он будет выделяться в толпе и невольно привлекать к себе ненужное внимание.

77

УКРО – Управление контрразведывательных операций.

78

Слегка переиначенная Нестеровым фраза, которую в т/ф «Дни Турбиных» произносит капитан Мышлаевский (акт. В. Басов): «А как же вы будете селедку без водки есть? Абсолютно не понимаю».

79

Управление «Р» – Управление по борьбе с преступлениями в сфере высоких технологий.

80

Цитата из к/ф «Корона Российской империи, или Снова неуловимые».

81

Цитата из кинофильма «Мимино».

82

Махитос – белый ром Baccardi с колотым льдом, мятой и лаймом.

83

ДОПР – дом принудительных работ, одна из разновидностей советских тюрем 1920-30-х годов.

84

Учет непойманных (проф. жаргон) – дактилоскопический учет неизвестных преступников, оставивших следы рук на местах нераскрытых преступлений.

85

Лабрадорша Кони – любимица семьи Президента РФ Путина.

86

В данном случае Игорь Михайлович демонстрирует неплохое знание любимого фильма Нестерова «Место встречи изменить нельзя».

87

Цитата из фильма «Новые приключения неуловимых».

88

Анджей, он же Андрей Сергеев. В начале 90-х годен был одним из авторитетов так называемой «великолукской» бригады. Убит в ноябре 1994 года в Будапеште вместе со своим земляком Алексеем Косовым.

89

Деляга с пердиловки (блат, жаргон) – подозрительный человек.

90

ПР-70 (проф. термин) – спецсредство, палка резиновая длиною 70 сантиметров. В простонародье – милицейская дубинка.

91

Ст. 195 ч. 3 УПК РСФСР гласит: предварительное следствие приостанавливается в случае неустановления лица, подлежащего привлечению в качестве обвиняемого.

Автор книги - Игорь Шушарин

Шушарин Игорь Валерьевич

Родился 19 июля 1971 года в Ленинграде.
Окончил Российский государственный гидрометеорологический университет по специальности «инженер-гидролог».
В 1993-1994 гг. работал гидрологом на ГМС г. Боровичи (Новгородская область).
В 1995-2001 гг. — оперативный сотрудник ГУВД Санкт-Петербурга, последнее звание — капитан милиции.
С 2002 года — начальник архивно-аналитического отдела Агентства журналистских расследований (АЖУР).
Принимал участие в литературных проектах «Агентство "Золотая Пуля"», ...

Автор книги - Евгений Вышенков

Евгений Вышенков

Родился в Ленинграде 14 декабря 1962 года. Он – этнический немец, дед – с Поволжья. Базовое образование – Восточный факультет Ленинградского государственного университета (1984), где жизнь свела с Андреем Константиновым, с которым создал и развивает известный Интернет-ресурс “Фонтанка.ру”.
В 1984 стал сотрудником спецотдела уголовного розыска, дослужившись до капитана милиции. В угрозыске он проработал почти 10 лет, а с 1997 года является заместителем директора Агентства журналистских расследований (АЖУР).

Автор книги - Андрей Константинов

Андрей Константинов

Андрей Дмитриевич Баконин (творческий псевдоним Константинов) родился 30 сентября 1963 года в поселке Приволжском Астраханской области в семье студентов Технологического института, проходивших здесь преддипломную практику - Дмитрия Викторовича Баконина и Натальи Павловны Бакониной (Константиновой), которые по окончании практики вернулись в Ленинград и проработали до пенсии в научно-исследовательском институте химического машиностроения.

В 1980 году после окончания школы Андрей поступил в Ленинградский государственный университет на кафедру арабской ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация