Онлайн книга
Примечания книги
1
АН/АА — Анонимные Наркоманы и Анонимные Алкоголики, организации для реабилитации людей, страдающих наркотической или алкогольной зависимостью. Далее обыгрывается программа «Двенадцать шагов», там применяемая. — Здесь и далее прим. переводчика.
2
Алли-док — док Альберта, портовый район в Ливерпуле.
3
Ангельская пыль — фенциклидин (РСР), наркотик.
4
Концентрированный экстракт дрожжей, намазывается на тосты; имеет вкус подсоленного машинного масла, вид и запах — его же.
5
Привет (валлийск.)
6
Стоять до конца, играть по-честному (валлийск.)
7
Пол Шоулз (р. 1974) — английский футболист, известный, в частности, кличкой «Рыжий Ниндзя».
8
Добро пожаловать в Уэльс (валлийск.)
9
Песня Ричарда Роджерса и Оскара Хаммерстайна II из мюзикла «Карусель» (1945).
10
«Шоу Рена и Стимпи» (1991–1996) — культовый мультипликационный сериал, созданный канадским аниматором Джоном Крисфалуси (р. 1955).
11
«Бутс» — британская сеть магазинов аптечно-хозяйственно-косметических товаров.
12
Традиционный валлийский праздник, фестиваль народной музыки.
13
Шенди — смесь пива или эля с лимонадом.
14
Пекарня (валлийск.)
15
Миленький (валлийск.)
16
«Большой вопрос» (Big Issue) — британский благотворительный журнал, распространяемый бездомными; выручка от продажи идет на организацию ночлежек.
17
«Спеш» — «Carlsberg special» («Карлсберг Особое»), сорт крепкого пива, излюбленный напиток британских бомжей.
18
Джерри Ли Льюис (р. 1935) — американский исполнитель кантри и рок-н-ролла, автор песен и пианист. Имеется в виду его первый хит «Whole Lotta Shakin' Goin' On» («Сплошная трясучка», 1957).
19
Трясучка Стивенс (Shakin’ Stevens, Майкл Баррнетт, р. 1948) — валлийский певец, исполнитель рок-н-ролла, родился в Кардиффе.
20
Фодей Санко (1937–2003) — лидер т. н. Революционного объединенного фронта Сьерра-Леоне (RUF), прибегал к массовым ампутациям конечностей в целях запугивания населения. Создавал батальоны смерти из подростков и детей.
21
Билл Одди (р. 1941) — английский натуралист, орнитолог и телеведущий, ранее — комик, писатель-юморист и музыкант.
22
Алан Тичмарш (р. 1949) — английский телеведущий, специализируется на программах по садоводству и религии; писатель.
23
Английский футболист Дэвид Бекхэм (р. 1975) женат на Виктории Адамс (р. 1974), бывшей солистке поп-группы «Спайс Гёрлз» (Posh Spice), и на свадьбе в 1999 г. они сидели на золотых тронах.
24
Имеются в виду иконы английской поп-культуры певец Робби Уильямс (р. 1974) и солистка группы «Спайс Гёрлз» Джери Холливелл (р. 1972).
25
Дженнифер Лопес (р. 1969) — американская киноактриса, пеывица, танцовщица и кутюрье.
26
Идрис — один из валлийских королей, живший в VII в. н. э. Кадер Идрис («Трон Идриса») — гора в Уэльсе.
27
Нет — продаже Уэльса! Свобода! Отберите свою землю! Нет — внутренней миграции! (валлийск.) (Надпись — выражение протеста против того, что в последнее время состоятельные англичане покупают дома в валлийских деревнях, часто в качестве дач. В результате цены на недвижимость растут, и местные молодые люди, будучи не в состоянии купить дом в родной деревне, вынуждены уезжать в другое место. В результате скоро в этой деревне не остается людей, говорящих по-валлийски. Это больная тема для современного Уэльса.)
28
Жерар Хульер (р. 1947) — футбольный тренер ливерпульской команды в 1998–2004 гг.
29
Джеймс Патрик Балджер (1990–1993) — малыш, похищенный и убитый двумя десятилетними жителями Мерсисайда. История вызвала немалый общественный резонанс, особенно в Ливерпуле.
30
Роджер Мур (р. 1927) — английский актер, с 1973 по 1985 гг. играл роль Джеймса Бонда в киносериале по произведениям Иэна Флеминга.
31
Дингль — бедный район в Ливерпуле.
32
Мерси — река в Ливерпуле.
33
Морячок Лупоглаз (Popeye the Sailor) — персонаж комиксов и мультфильмов, созданный художником Элзи Крислером Сигаром (1894–1938) в 1929 г. Его мускулатура увеличивалась в размерах от потребления консервированного шпината.
34
Роберт Майкл Килрой-Силк (р. 1942) — английский политик, ведущий телевизионного ток-шоу «Килрой» (1986–2004). Триша Годдард (р. 1957) — английская телеведущая, известная своим ток-шоу «Триша» (1998–2005). Рики Памела Лейк (р. 1968) — американская киноактриса, ведущая ток-шоу «Рики Лейк» (1993–2004).
35
Полиция/стоп (валлийск.)
36
Хорошо (валлийск.)
37
Глиндор — национальный герой Уэльса, боролся за независимость страны от Англии, в 1404 г. учредил независимый парламент Уэльса в г. Макинхлет.
38
«Кельтика» — экскурсия по туристическому центру в Y Plas («Дворец»), г. Макинхлет, рассказывающая об истории и культуре кельтов.
39
Саманта Тамания Анна Сесилия Мамба-Портер (р. 1983) — ирландская поп-певица и актриса.
40
Авраам Линкольн (1809–1865) — 16-й президент США (1861–1865), один из организаторов Республиканской партии (1854).
41
«Банда гончих» (The Bloodhound Gang, с 1992 г.) — американская панк-рок- и хип-хоп-группа.
42
Англичане, убирайтесь вон (валлийск.)
43
Имеется в виду английская актриса и телеведущая Данниэлла Уэстбрук (р. 1973), игравшая в многосерийном телефильме «Ист-Эндеры» (с 1985 г.): в 1999 г. у нее от злоупотребления кокаином провалилась носовая перегородка.
44
Аберистуит. Добро пожаловать (валлийск.)
45
Леннокс Клаудиус Льюис (р. 1965) — английско-канадский боксер, чемпион мира в тяжелом весе.
46
Яйцо вкрутую, обернутое колбасой и жаренное в сухарях.
47
Стивен Джордж Джеррард (р. 1980) — английский футболист.
48
Программа британского телевидения о переустройстве квартир граждан прямо в их же присутствии.
Автор книги - Нил Гриффитс
Нил Гриффитс (Niall Griffiths) родился в Ливерпуле в 1966 году. Был малолетним преступником, работал сортировщиком почты, укладчиком пулеметов, чистильщиком топливных танков. Автор нескольких романов, из которых два экранизируются. Роман "Культя" ("Stump") удостоен премии "Валлийская книга 2004 года". В настоящее время живет в Уэльсе. Своими литературными учителями считает валлийца Рона Берри, шотландца Алекса Трокки и американца Хьюберта Селби-младшего.