Онлайн книга
Примечания книги
1
Александр Егорович Тимашев — реальный политический деятель Российской империи тех лет. Отличался весьма реакционными взглядами на буржуазные преобразования в России.
2
Александр настойчиво вводил стандарт такого обращения, вместо «господа».
3
Дукмасов Павел Георгиевич — личный адъютант и доверенное лицо Александра.
4
Павел Дмитриевич Киселев — один из выдающихся политических деятелей Российской империи, с воцарением Императора Александра II обиделся на оного и находился в добровольном изгнании. С середины 60-х годов судьба свела его с главным героем, верным сподвижником которого он и стал. Их теплые отношения появились на базе очень близкого понимания сущности крестьянской и земельной реформы в Российской империи. На момент указанного собрания Киселев находился в статусе канцлера, выступая формально правой рукой Императора.
5
Оболенский Алексей Васильевич — на указанный момент московский губернатор.
6
Овчинников Павел Акимович — крупнейший российский ювелир XIX века. По сюжету книги возглавил в качестве руководителя Московский ювелирный центр и ювелирное училище, предназначенные для валовой обработки африканских алмазов.
7
Третье отделение КГБ — охрана особо важных персон, аналог ФСО.
8
Интернационалы — подразумевается 1, 2, 3-й и прочие организации, существовавшие последовательно с 1864 года. Одной из ключевых особенностей которых был интернационализм и уважительное отношение к любому народу.
9
Появилась весной 1867 года в Москве по инициативе Александра для подготовки управленцев высокой и исключительной квалификации.
10
В теории управления существует деление на «дженералистов» и «специалистов». Первые — способны мыслить масштабно, контекстно и взаимосвязано, а потому оптимально подходят на роль руководителей. Вторые — способны добиваться потрясающей глубины знаний в своей области, но очень плохо ориентируются в контекстах, особенно тех, которые не связаны с их основной деятельностью.
11
На 1868 год господствовали две точки зрения. Теоретики-финансисты заявляли, что деньги — это универсальный эквивалент обмена, практики же со времен Майера Ансельма Ротшильда активно, торговали деньгами на бирже, используя их как обычный товар. Подобное раздвоение положения дел в финансах сохранилось до сих пор.
12
Ползучая инфляция от 0,0(0)1 до 10 % в год.
13
Любая накопительная материальная ценность, используемая в этой схеме (исключая базовую — золото), называлась эквивалент.
14
В 1867 году было запущено восемь мартеновских печей по 31,5 тонны разовой загрузки каждая. Тонны указываются в рамках новой СИ, построенной на базе морской мили. 1 имперская тонна = 0,636 привычной для нас. 31, 5 имперских тонн = 20 обычных тонн; 28 тыс. имперских тонн = 18 тыс. обычных тонн.
15
Имеются в виду новые тонны; 8 тыс. имперских тонн = 5 тыс. обычных тонн.
16
Привилегированная акция отличается от всех других видов акций тем, что, имея твердый, фиксированный доход, не дает обладателю прав на управление акционерным обществом.
17
Шпицрутен — одно из традиционных наказаний. Виновного проводят сквозь строй солдат, которые бьют его длинными гибкими прутами — аналогами розги. И так до потери сознания. Потом заключенного лечили, и если должное количество ударов не было нанесено, то вели снова. Таким образом в множество циклов провинившийся мог получить и две, и пять тысяч ударов. Самое суровое наказание было вынесено Николаем I в 1827 году и выражалось в 12 тысячах ударов.
18
Хоботов Лев Евгеньевич — один из ключевых персонажей киноленты «Покровские ворота».
19
Наталья Александровна Дубельт — дочь Александра Сергеевича Пушкина. В первом томе романа была любовницей главного героя. Потом они условились держать дистанцию, но их тяга друг к другу сохранилась, поэтому она стала его верной сподвижницей. Разведена с Михаилом Леонтьевичем Дубельтом.
20
Крот — термин, обозначающий вражеского агента или стукача.
21
Вудхаус Филипп Эдмонд — губернатор Капской колонии.
22
Физическое лицо — любой произвольный человек, действующий только от своего имени. Противопоставлено юридическому лицу — любой юридически оформленной организации.
23
1,5 млрд. долларов США по курсу 1868 года составляло 1,95 млрд. рублей золотом, или 5,129 трлн. современных рублей.
24
Австро-прусская война 1867 года. Реально в ней участвовали Пруссия, Италия и Россия с одной стороны и Австрия, Дания, Бавария и Саксония — с другой. Выход из войны Баварии и вступление России предопределили полный разгром сил Австрийской коалиции.
25
Элизабет Грейс — один из рабочих псевдонимов Лизы — бывшей любовницы Александра и знатной авантюристки, которую тогда еще великий князь взял к себе на службу.
26
Корнер — в настоящее время запрещенная биржевая операция, заключающаяся в массовой скупке какого-либо товара для последующего создания искусственного дефицита и взвинчивания цен.
27
Имеется в виду наша действительность, а не реалии романа.
28
Гурко Иосиф Владимирович (1828–1901) — русский генерал-фельдмаршал, одаренный кавалерист, прославившийся в Русско-турецкой войне в 1877–1878 годов. Один из лучших кавалерийских офицеров второй половины XIX века. В текущей реальности его судьба несколько изменилась. В 1866 году был замечен Александром как толковый и адекватный в своих суждениях и поступках человек. После некоторых перипетий был назначен командиром отдельного конного полка Московского армейского корпуса. В ходе военной кампании 1867 года отличился.
29
Драгуны — вид кавалерии, обученной ведению боя как в пешем строю, так и конном, то есть в зависимости от ситуации может выполнять задачи как пехоты, так и кавалерии.
30
Гурко Иосиф Владимирович с января 1868-го числился кандидатом в рыцари ордена Красной звезды. Этой фразой Александр говорит о том, что в случае успеха Гурко станет полноценным членом братства. Орден — небольшая организация, состоящая из лично преданных Императору людей, своего рода аналог английского ордена Подвязки, только без политической окраски.
31
НИИ — научно-исследовательский институт.
32
Князь Лев Николаевич Гагарин (1828–1868) — предводитель московского дворянства с 1862 по 1868 год. Действительный статский советник, гофмейстер.
33
Кулахи — красно-коричневая, достаточно однородная по тону древесина. Структура мелковолокнистая, с равномерным расположением волокон.
34
Граб — родственник березы, имеет скрученные волокна (свилеватость), что мешает его обработке. Тяжелая и вязкая древесина, имеющая жемчужно-белый цвет с тонкими песочными нитями.
35
Эбен (эбеновое дерево) — древесина черного цвета, твердая, плотная, по свойствам близка к самшиту. Древесина практически однородна: ни годичные кольца, ни срединные лучи не различимы.
36
Жандармы в Российской империи в указанный период времени аналог политической полиции.
37
Генри Бенджамин Тейлор — автор знаменитой винтовки Генри, ставшей впоследствии легендарным «винчестером».
38
Ричард Джордан Гатлинг — автор целого семейства многоствольных митральез с вращающимися стволами.
39
Уильям Эллиот — знаменитый американский оружейный мастер, занимался карманными пистолетами.
40
Джеймс Пэрис Ли — американский конструктор винтовок, изобретатель срединного магазина.
41
Фердинанд Манлихер — австрийский инженер, конструктор целого семейства магазинного и автоматического оружия.
42
Торстен Норденфельт — шведский инженер, конструктор целого семейства митральез и пушек.
43
Первые складные ножи с замком появились в Европе только во второй половине XX века.
44
МГ В-58 — вариация на тему винтовки Remington Model 1868 года.
45
МГ Р-59 — практически копия Colt Army Model 1860 года, но под унитарный металлический патрон.
46
МГ МП-58 — вариация одноствольной митральезы Gardner образца 1878 года, но с жидкостным охлаждением ствола и ленточным питанием, соответственно на более массивном станке, дающем сходство митральезы с легким орудием.
47
Иоганн Николаус фон Дрейзе — один из выдающихся прусских оружейников XIX века. Создал знаменитую игольчатую винтовку Дрейзе.
48
Луиза (Ловиса) Шведская (31.10.1851–20.03.1926) — единственный ребенок Карла XV Шведского и Норвежского из династии Бернадотов.
49
Шарль Жан Мари Феликс Лавалетт (1806–1881) — в 1868 году был послом иностранных дел Французской империи и присутствовал на конгрессе.
50
Восточная война — другое популярное название Крымской войны.
51
МТС — машинно-тракторная станция.
52
Арденская порода — одна из древнейших пород европейских тяжеловозов. Существовали с XIII века, когда использовались в качестве рыцарских коней. В более поздние времена переквалифицировались на перевозку больших грузов.
53
Го — традиционная стратегическая настольная игра Китая.
54
Левшин Алексей Ираклиевич (1798–1879) — реальное историческое лицо, активный политический деятель Российской империи. В книге выступал в роли одного из наставников Александра до его Американской кампании. Сторонник линии Александра.
55
Речь идет об участии Александра с экспедиционным полком в Гражданской войне в САСШ (1861–1862). Именно благодаря участию Александра на стороне Конфедерации та смогла одержать победу. А также о Датской войне 1864–1865 годов, в которой Россия выступила только как невоюющий игрок, поставляющий оружие всем воюющим странам в Австрийской войне 1867 года, в которой Россия не только хорошо ограбила Австрию, но и добилась ее развала. Плюс провела две успешные военные операции, поставившие в недоумение руководство европейских стран.
56
Основные средства — материальные активы, которые предприятие удерживает с целью использования их в процессе производства или оказания услуг.
57
Эдвард Стэнли — в текущий момент времени министр иностранных дел Великобритании. Консерватор.
58
Уильям Лэм — второй виконт Мельбурн — первый премьер-министр Великобритании при королеве Виктории.
59
Александр ввел одновременное ношение как петлиц в духе РККА, так и погон, причем не абы как, а максимально унифицировав. Два шеврона уголком на погонах и два кубиках в петлицах говорили о звании сержанта. Два прямых шеврона на погонах и два треугольника в петлицах говорили о звании ефрейтора.
60
В этом управлении были собраны все специальные службы.
61
«Грейт Истерн» — океанский левиафан Брюнеля. Использовался как кабелепрокладчик в Атлантике.
62
Смотри статью в Глоссарии о радиосвязи.
63
До начала XX века в мире не имелось единых стандартов размеров бумажных листов. Император ввел не только единую десятичную систему измерений, ГОСТ-стандартизацию целого спектра производимой продукции (например, метизов) и таблицы предпочтительных размеров (на базе R20), но и упорядочил дела в этой сфере. Правда из-за большего размера АО (1559x2203мм), для переписки стали использовать новый имперский формат А6, имеющий размеры 195x274 мм.
64
GAF — Gaeilge Arm Fuascailte — Ирландская освободительная армия.
65
Древняя кельтская народная песня, которую, по легендам, пели бойцы ИРА, да и вообще к которой трепетно относились в Ирландии и Шотландии.
66
Английский аналог русской пословицы «За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь».
67
Путятин Алексей Петрович — начальник Имперской контрразведки.
68
Аркас Александр Николаевич (1816–1881), на момент, описанный в книге, является вице-адмиралом Российского Императорского флота. Единственный офицер гвардейской части (Гвардейский флотский экипаж), который не только сохранил верность Александру в ходе попытки государственного переворота 1867 года, но и сражался с англичанами и повстанцами. Помимо этого, управляет делами развития пароходства на Волге и Каспии. Очень уважаемый и ценимый Александром человек, причем взаимно уважаемый — Аркас души в новом Императоре не чает.
69
Андреев Александр Николаевич (1821–1881) — на момент, описанный в книге, является контр-адмиралом Российского Императорского флота. Участник обороны Севастополя, проявил себя умелым, смелым и преданным делу офицером.
70
ЦАГИ — Центральный аэрогидродинамический институт, создан в 1866 году в Москве, оснащен первой в мире аэродинамической трубой, большим бассейном с управляемыми потоками воды и другим оборудованием. С момента основания занимался изучением поведения гребного и воздушного винтов и многим другим. В нем трудятся такие люди, как Николай Афанасьевич Телешов, Иван Федорович Александровский, Василий Иванович Афанасьев и многие другие.
71
ГРУ — армейская разведка Империи, подчиняется лично Императору, как все остальные ведомства первого управления Государственного совета, создана на базе КГБ в начале 1868 года.
72
Акр — 0,405 га. 40 акров = 16,2 га. 50 акров = 20,25 га.
73
Имеется в виду Виктор Вильгельмович фон Валь — руководитель Имперской разведки.
74
Имеется в виду Алексей Петрович Путятин — руководитель Имперской контрразведки.
75
Имеется в виду Николай Алексеевич Милютин — руководитель императорскими предприятиями.
76
Имеется в виду Павел Дмитриевич Киселев — канцлер (глава правительства Российской империи).
77
Хиробуми Ито (1841–1909) — 1-й премьер-министр Японии, один из наиболее одаренных политиков и дипломатов эпохи Мэйдзи. В 1863-м ездил на стажировку в Великобританию. С зимы 1868 года занимает пост советника правительства Японии (императорского) по иностранным делам. Направлен в качестве главы делегации в Москву на коронацию Императора России. Приехал заранее, дабы посетить в качестве наблюдателя Земский собор.
78
Кадровый стрелковый полк образца 1864 года насчитывал 3984 человек, 853 лошади; имел на вооружении 2833 винтовки, 1130 револьвера, 147 пулеметов и 18 полевых пушек.
79
Идет речь о 95-мм нарезной казнозарядной пушке Армстронга образца 1859 года, двенадцатифунтовой называется аналог этого орудия калибром 76 мм.
80
Имеется в виду мартеновская печь, которая в этой реальности называется обуховской.
81
Имперская верста равна английской морской миле = 1853 м.
82
Имеется в виду аналог так называемой железной дороги, разработанной французским инженером Полем Декавилем. Представляла собой железнодорожную колею шириной 463 мм (1/4 стандартной имперской колеи в 1853 мм), которую изготавливали сразу монтажными блоками длиной по 5,5 м. Быстро и легко монтировалась/демонтировалась. Секция легко поднималась и переносилась двумя солдатами вручную.
83
Имеется в виду винтовка Генри, созданная под чуткими пинками Императора лично Бенджамином Генри, работающим в Москве у Александра. Представляет собой практически копию знаменитой Winchester Model 1873, благо, что автор у поделки был один и тот же. Для стрельбы использовался патрон 9,5x40R на дымном порохе.
84
Цукачество — устаревшее название армейской дедовщины, происходит от слова «цукать».
85
Бэйн Александр (1811–1877) — шотландский изобретатель, техник и часовщик. Изобретатель первой факс-машины. В указанное время работает в Москве в НИИ электротехники, занимаясь совершенствованием различных приборов.
86
Николай Константинович Михайловский (1842–1904) — один из наиболее выдающихся русских философов XIX века. Теоретик народничества (фактически является одним из основоположников этого философского направления). Разрабатывал теорию взаимодействия «толпы» и «героев». Решительный противник марксизма. В 1868 году вместе с Салтыковым-Щедриным и Елисеевым участвовал в журнале «Отечественные записки» в качестве редактора.
87
В XIX веке платину изредка использовали для легирования сталей (придания им высоких механических качеств), Александр решил этой традиции последовать.
88
После заключения Земского собора 1868 года «О государственной символике» официальными цветами Российской империи стали красный, белый и черный.
89
Левитан Юрий Борисович (1914–1983) — легендарный диктор СССР, освещавший все наиболее значимые события времен Великой Отечественной войны и смежных периодов. Обладал уникальным тембром голоса.
90
Не все всегда представляют себе этот цвет, поэтому укажу его цветовые координаты. HEX #В00000.
91
Колет — короткая двубортная куртка.
92
Галоп, как и любой другой вид аллюра (типа движения лошади, обычно шаг, рысь, иноходь, галоп), имеет три формы: сокращенная, средняя и увеличенная. Сокращенный галоп — самый медленный из вариантов галопа, используется на торжественных мероприятиях.
93
Чернышевский Николай Гаврилович (1828–1889) — русский философ-утопист, революционер-демократ, ученый, литературный критик, публицист и писатель. Один из самых ярких социалистов XIX века. На 9 мая 1869 года уже неделю как находился в Москве, куда был возвращен Александром III из ссылки без объяснения причин.
94
Лопатин Герман Александрович (1845–1918) — русский политический деятель, революционер, член генерального совета I Интернационала, первый переводчик «Капитала» Карла Маркса на русский язык. На 9 мая 1869 года приехал в Москву из Санкт-Петербурга, где проживал. Руководил «Рублевым обществом», которое занималось изучением экономики страны.
95
Имеется в виду Герцен.
96
С осени 1868 года по утверждению Земским собором была введена новая Табель о рангах. В частности, устранялось различие воинских званий одного класса. Если раньше в кавалерии был корнет, а в пехоте прапорщик, то теперь для всех родов сухопутных войск устанавливалось единое наименование. См. Приложение 2.
97
Имеются в виду новые имперские плацкартные вагоны. За счет большей ширины колеи получилось заменить неудобные боковые места на нормальные. Поэтому новый имперский плацкарт имел проход по центру и значительно увеличенное количество пассажиров, размещенных с удобством.
98
Хаки (на хинди — «пыльный») — цветовая гамма пыльно-землистых оттенков от грязно-желтого до зеленовато-коричневого. Темный хаки — это как раз тот цвет, который массово использовался Красной армией во времена Великой Отечественной войны.
99
12-й Ахтырский гусарский полк.
100
Под легкой магазинной винтовкой подразумевается доработанная винтовка Генри под тяжелый револьверный патрон 9,5x40R. Конструктивно практически копия так и не появившегося в этом мире Winchester Model 1873. Под тяжелой пехотной винтовкой подразумевается русская казнозарядная винтовка образца 1858 года под патрон 9,5x80R, представляющий собой доработанную вариацию на тему Remington M1864.
101
Имеется в виду револьвер образца 1859 года под патрон 9,5x40R и армейская шашка образца 1868 года, представлявшая собой практически копию драгунской шашки образца 1881 года, разработанной Горловым. В этой реальности он смог доработать образец холодного оружия много раньше. Офицерская шашка от солдатской отличалась только качеством отделки рукояти и ножен. Гнезд для крепления штыка на шашке не имелось за неимением необходимости.
102
Видеооборудование — это любое оборудование, предназначенное для записи, обработки и воспроизведения видеоряда. В данном случае подразумевается кинокамера, ведущая запись видео на целлулоидную кинопленку. Параллельной дорожкой на ту же пленку записывается звуковой ряд посредством оптической фонограммы переменной ширины посредством струнного гальванометра. На 1869 год существовало все необходимое оборудование для подобного решения, поэтому инженерам Александра оставалось только соединить отдельные части в единый концепт оборудования.
103
Эскудо — испанские и португальские золотые монеты XV–XVIII веков.
104
Песо — испанская серебряная монета XV–XIX веков.
105
Этот момент сложен для понимания, но упирается в особые личные качества Карла. С одной стороны, он безумно хотел сына. Настолько, что даже дочь воспитывал как мальчика какое-то время. С другой стороны, он имел от природы болезненное самолюбие и страсть к самоутверждению. В юные годы он не смог себя никак проявить в учебе, поэтому пытался всем окружающим доказать свою особенность и выдающиеся качества, проводя многие месяцы в походах, в которых безудержно предавался прелюбодеянию. Тоже не столько из-за любви к женскому телу, сколько из-за стремления показать всем, какой он выдающийся «кадр». И это — только небольшие эпизоды, приоткрывающие завесу над его, прямо скажем, экзотической личностью.
106
Имеются в виду имперские версты, равные морским милям. 800 верст равно примерно 1483 км.
107
Около 750 км.
108
1-й армейский корпус — бывший Московский корпус, развернутый по новой стандартной схеме: две стрелковые дивизии, полк артиллерии и полк легкой кавалерии.
109
Милютин Дмитрий Алексеевич (1816–1912) — выдающийся отечественный военный деятель. В 1861 году возглавил военное министерство и организовал полномасштабную реформу армии. В нашей реальности стал сторонником Александра еще в бытность его цесаревичем, сразу после перехода в лагерь Саши Киселева и брата (Николая Алексеевича).
110
Минквиц Александр Федорович (1816–1882) — один из представителей российского генералитета (генерал-лейтенант), который сохранил лояльность в событиях 1867 года, просто уехав лечиться в Крым. По приезде в уже взятую Александром столицу активно включился в работу и быстро оказался в числе небольшой группы «стариков», не только переживших репрессии 67-го года, но и продвинувшихся на их волне. Свой путь в военной карьере начал с Главного инженерного училища.
111
Маиевский Николай Владимирович (1823–1892) — российский ученый-артиллерист, создатель первых отечественных нарезных пушек, основоположник внешней баллистики. В этой реальности с 1864 года заведует делами московского завода артиллерийских систем «Незабудка» и КБ при нем.
112
Имперский дюйм — 18,53 мм. Четыре дюйма — 74,12 мм.
113
В 1902 году на производство знаменитой «трехдюймовки» уходило 3700 человеко-часов. На производство 76-мм пушки ЗиС-3 в 1944 году — уходило 475 человеко-часов.
114
Путилов Николай Иванович (1820–1880) — выдающийся русский инженер, предприниматель, основатель Путиловского завода в Санкт-Петербурге. На описываемый в романе момент занимал должность имперского комиссара, управляющего тяжелой промышленностью, принадлежащей лично Императору. В том числе и станкостроительным заводом.
115
Чернов Дмитрий Константинович (1839–1921) — выдающийся русский металлург и изобретатель. Выпускник кремлевской школы управления. На момент, описываемый в романе, являлся министром тяжелой промышленности Российской империи. Находился под сильным влиянием Путилова, с которым подружился на лекции в школе управления.
116
Слуцкий Федор Алексеевич (1841–1897) — выдающийся русский математик и механик. С начала 1868 года возглавляет НИИ точного машиностроения вместо почившего Николая Дмитриевича Баршмана.
117
Якоби Борис Семенович (1801–1874) — выдающийся немецкий и русский физик и электротехник. С 1865 года возглавляет НИИ электротехники (с момента ее основания). До того возглавлял одноименную лабораторию.
118
Менделеев Дмитрий Иванович (1834–1907) — выдающийся русский ученый-энциклопедист. С конца 1867 года возглавляет НИИ химии вместо почившего Ивана Васильевича Авдеева.
119
Тотлебен Эдуард Иванович (1818–1884) — выдающийся российский военный инженер, инженер-генерал. Герой Крымской войны. Развил передовую систему фортификации, опережающую свое время.
120
Имеется в виду английский дюйм. 6 английских дюймов = 152 мм.
121
12–15 имперских фунтов, то есть 7,6–9,5 кг.
122
Абдул-Азиз (1830–1876) — 32-й Османский султан, правил с 25 июня 1861 года. Был сторонником либеральных реформ. Страдал недугами, связанными с расстройством психики. До 1871 года фактически государством управлял Великий визирь.
123
Али-паша (1815–1871) — один из выдающих политических деятелей Турции. С 1861 года был попеременно Великим визирем при Абдул-Азизе вместе с Фуад-пашой.
124
Осман Нури-паша (1832–1900) — самый выдающий военачальник Османской империи. Прекрасно проявил себя в боях с сербами и при обороне Плевны.
125
Русское общество пароходства и торговли основано в 1865 году Аркасом на деньги, выделенные правительством Российской империи.
126
Грузовой пароход двойного назначения «Сом» — проект 1868 года. Является доработанной вариацией знаменитой серии «Эльпидифоров». Водоизмещение 1300 тонн, длина 72 м, ширина 10,5 м, осадка 1,8 м, двигатель — паровая машина тройного расширения с водотрубными котлами мощностью 1200 лошадиных сил, скорость хода около 10 узлов.
127
8 имперских дюймов = 148,24 мм.
128
6 имперских дюймов = 111,18 мм.
129
1,5 имперских дюйма = 27,795 мм.
130
Бомбическое орудие — вид гладкоствольной артиллерии крупного калибра. Пушка, заряжаемая с дула, стреляющая гранатами.
131
Имеется в виду Николай Владимирович Маиевский, директор артиллерийского завода «Незабудка» и опытного КБ при нем.
132
Имперская система измерения. 5 имперских дюймов = 92,65 мм.
133
По ГОСТу, введенному Императором, длина ствола определялась в кратности его нарезной части к диаметру. То есть 20 калибров у ствола внутренним диаметром (по противолежащим полкам нарезов) равняется 1853 мм.
134
Генрих Антонович Леер (1829–1904) — один из самых выдающихся военных теоретиков Российской империи всех времен. Стоит в одном строю с такими людьми, как Генрих Жомини и Карл Клаузевиц.
135
Михаил Дмитриевич Скобелев (1843–1882) — один из самых выдающихся полевых командиров русской армии в XIX веке. Отличался очень высокими качествами в шине заботы о подчиненных и администрировании, то есть он обладал редким в те годы талантом действительно управлять своими войсками, в том числе и в боевой обстановке. Александр помнил эти качества Михаил Дмитриевича, поэтому после окончания им Московской военно-инженерной академии зачислил его в Кремлевскую школу управления на правах слушателя, а также всячески гонял, заставляя набираться знаний в непосредственном управлении подчиненными, всячески готовя к управлению армейским корпусом.
136
Александр ввел единое обозначение руководящего состава для гражданских и военных учебных заведений.
137
Александр Иванович Астафьев (1816–1863, в этой реальности в 1868-м из-за лечения) — самый выдающийся военный теоретик XIX века. Работал на стыке военного дела, экономики и политики, представляя это как единое целое. Первый в мире стал разрабатывать концепцию воюющих наций и придумал очень много тех вещей, которые заново открыли только в годы Первой мировой войны, а концепцию перевода всего государства «на военные рельсы» реализовали впервые и того позже — в годы Второй мировой. Очень серьезно опережал свое время по уровню понимания военного дела, но был не признан и оплеван. В реальности романа, напротив, закончил свою жизнь в должности ректора лучшего военного учебного заведения Империи, при всеобщем уважении и почестях.
138
Под «шарпсами» подразумевается продукция американской компании Sharps Rifle Manufacturing Company, производство которой было налажено на контролируемой Александром оружейной фабрике в Новом Орлеане, поставляющей оружие его тихоокеанским войскам и армии Конфедерации штатов Америки. В русскую армию (резервные полки) поставлялась модель Sharps Carbine Model 1863 Sporting, только калибром 38 под бумажный патрон и капсюль.
139
Вильгельм Штибер (1818–1882) — глава прусских спецслужб, которые у них не делились по ведомствам. Занимался вопросами разведки и контрразведки. Довольно талантлив.
140
Унтер-ден-Линден — один из самых известных берлинских бульваров.