Примечания книги Общество "Сентябрь". Автор книги Чарльз Финч

Онлайн книга

Книга Общество "Сентябрь"
Аристократ Чарльз Ленокс — не только прирожденный детектив-любитель, но и истинный джентльмен, всегда готовый совершить благородный поступок. Потому когда его просит о помощи леди Аннабел Пейсон — ее сын Джордж бесследно исчез прямо из Линкольн-колледжа в Оксфорде, — он немедленно отправляется туда. Что же произошло?! В комнате пропавшего множество улик, среди которых заколотый кинжалом кот, зашифрованная записка и карточка некоего общества «Сентябрь». Но в чем связь между этими уликами? Вскоре Ленокс узнает, что в общество «Сентябрь» входят офицеры, служившие в Индии. А вот и загадочное совпадение: в Индии погиб, причем при крайне загадочных обстоятельствах, отец Джорджа Пейсона. Но Чарльз Ленокс не верит в случайность подобных совпадений!..

Примечания книги

1

Пенджаб — обширная область на территории северной Индии, с 1849 г. провинция Британской Индии, образованная из областей, принадлежавших Королевству сикхов. — Здесь и далее примеч. пер.

2

Харроу — одна из девяти старейших привилегированных частных школ для мальчиков.

3

Лорд Пальмерстон — британский государственный деятель, дважды становился премьер-министром Великобритании.

4

Имеются в виду события Английской буржуазной революции, известной также как Английская гражданская война (1642–1649).

5

Битва при Эджхилле — первая битва Английской гражданской войны между армией короля и армией Парламента. Завершилась победой королевской армии.

6

Английский поэт Мэтью Арнольд назвал Оксфорд «городом дремлющих шпилей».

7

«Оксфорд юнион», или «Оксфордский союз», — студенческое общество, основанное в 1823 г. как дискуссионный клуб и получившее с тех пор мировую известность.

8

Джон Уэсли (1703–1791) — англиканский проповедник, основатель нового направления протестантской церкви — методизма. Когда двери англиканских церквей для него закрылись, с успехом проповедовал под открытым небом.

9

«Священный клуб» — «Общество для чтения Библии, молитвы и добрых дел», основанное Чарлзом Уэсли. Общество распалось в 1735 г., когда братья Уэсли уехали из Лондона.

10

Битва при Гастингсе произошла между саксами и норманнами в 1066 г., когда Вильгельм Завоеватель одержал победу и стал королем Англии.

11

«Книга Страшного суда» — свод материалов всеобщей поземельной переписи в Англии, предпринятой по инициативе Вильгельма Завоевателя в 1086 г.

12

Строка из пьесы У. Шекспира «Буря».

13

Тьютор — организатор учебного процесса студента, наставник, который разрабатывает индивидуальные программы обучения своих подопечных.

14

Азенкур — селение южнее города Кале (Франция), близ которого во время Столетней войны 1337–1453 гг. войска английского короля Генриха V в 1415 г. разгромили превосходившую их по численности французскую армию.

15

Банко — персонаж трагедии У. Шекспира «Макбет», предательски убитый по приказу Макбета. Во время пира призрак Банко является Макбету.

16

Кларендон — здание, построенное в 1712 г. для университетского печатного издания «Оксфорд юнивесити пресс», позже ставшее частью Бодлианской библиотеки.

17

Как сочту нужным (фр.).

18

Мидлендс — территория Англии, охватывающая ее центральную часть вокруг города Бирмингем.

19

Шенди — напиток, приготовленный из смеси простого пива с имбирным или лимонадом.

20

Имеется в виду Пенджаб.

21

Джерард Мэнли Хопкинс (1844–1889) — английский поэт.

22

Иоганн Касар Лаватер (1741–1801) — швейцарский философ и поэт. Известный в свое время представитель физиогномики, предлагавший изучать характер и способности не по структуре головы, а по живой и подвижной игре лица.

23

Имеется в виду Георг III (1738–1820), король Великобритании с 1760 года. Страдал нервно-психическими расстройствами.

24

«Феликс Холт, радикал» — роман английской писательницы Джордж Элиот (1819–1880).

25

Колдстримский полк — старейший армейский полк, основанный в 1650 г. в Шотландии, в местечке Колдстрим.

26

«Юнион Джек» — неофициальное название флага Великобритании.

27

«Панч» — еженедельный британский сатирический и юмористический журнал, выходивший с 1840 г.

28

Хартия вольностей — грамота, которая ограничивала права короля и предоставляла привилегии рыцарству, верхушке свободного крестьянства и городам. Была подписана в 1215 г. английским королем Иоанном Безземельным.

29

Джордж Бруммель (Браммел) (1778–1840) — английский денди, законодатель моды в эпоху Регентства. В 1816 г., спасаясь от долговой тюрьмы, бежал во Францию.

30

Катилина — Луций Сергий Катилина (106—62 до н. э.), римский политик, увековеченный благодаря речам Цицерона, в которых великий оратор разоблачал его как заговорщика против римского республиканского строя.

31

Королевским полумесяц — жилая улица из 30 домов в форме полумесяца в городе Бат.

32

Бобби — прозвище английских полицейских, которых называют по имени основателя британской полиции сэра Роберта (Бобби) Пиля.

33

Мистер Бингли — персонаж романа Джейн Остен «Гордость и предубеждение».

Автор книги - Чарльз Финч

Чарльз Финч

Американский автор детективов о Викторианской эпохе Англии. Выпускник Йельского университета (специализировался на английском языке и истории) и Оксфорда, где получил степень магистра в области литературы Ренессанса. Его первый роман, «Прекрасная голубая смерть», был номинирован на премию Agatha Award.
Живет в Нью-Йорке.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация