Онлайн книга
Примечания книги
1
По свидетельствам современников, Людовик XIII говорил с трудом. (Здесь и далее, кроме случаев, оговоренных особо, прим. пер.)
2
Кончино Кончини, маршал Д’Анкр (1575–1617) — итальянский авантюрист, фаворит Марии Медичи, супруги Генриха IV и матери Людовика XIII, некоторое время фактически управлял Францией. Убит герцогом де Витри по приказу юного Людовика XIII.
3
Тридцатилетняя война (1618–1648) — война между габсбургским блоком (Испания, Австрия, католические князья Германии, Ватикан, Польша) и антигабсбургской коалицией (Франция, Швеция, Дания, Англия, Голландия, Россия).
4
Эшевены — городские советники.
5
Прево — королевский чиновник, обладавший в своем округе военной, фискальной и судебной властью (с XV в. — только судебной).
6
В замке Гран-Шатле располагались тюрьма и суд.
7
Современная улица Тампль. (Прим. авт.)
8
Талья — прямой налог, которым облагались крестьяне и горожане.
9
Минимиты — община, близкая к ордену миноритов (францисканцев), но отличавшаяся от них еще большей строгостью в соблюдении религиозных обрядов и предписаний.
10
Кристоф Мари — архитектор, построивший мост, который соединил остров Сен-Луи с берегом, где расположен Лувр.
11
Теофиль де Вио(1590–1626) — поэт-вольнодумец, подвергавшийся преследованиям инквизиции.
12
Жан Луи Гез де Бальзак(1597–1654) — писатель, член Французской академии.
13
Марен Мерсенн (1588–1648) — математик и философ, стремившийся объединить всех современных ему ученых.
14
Жан-Франсуа Нисрон (1613–1646) — францисканский монах, исследователь феномена анаморфозы.
15
Подобные изображения найдены в Эксе в соборе Сакре-Кёр. В мире имеется всего два примера данной техники живописи. (Прим. авт.)
16
Фигура святого Иоанна будет завершена лишь к 1644 г., Марии Магдалины — к 1647 г. (Прим. авт.)
17
В 1648 г. будет опубликован труд отца Нисрона «Любопытная перспектива», где он объяснит все свои секреты. (Прим. авт.)
18
Пьер Сегье (1588–1672) — один из ближайших сподвижников Ришелье, канцлер Франции.
19
Ораторианцы — конгрегация католических священников, целью которых было возвращение к духу простоты апостольских времен. Ультрамонтаны — направление в католицизме, сторонники неограниченной власти Римского Папы, отстаивали его право вмешиваться в дела государств.
20
Английская революция началась в 1641 г. как конфликт между королем и парламентом и привела к казни Карла I и диктатуре Оливера Кромвеля. После смерти последнего (1658) монархия была восстановлена.
21
Матамор — персонаж итальянской комедии дель арте, тип хвастливого вояки и неотразимого соблазнителя.
22
Жан Гужон (ок.1510 — ок.1568) — выдающийся архитектор эпохи Возрождения.
23
Артениса (Arthenice) — французская анаграмма имени Катрин (Catherine).
24
Никола Франсуа Мансар (1598–1666) — выдающийся архитектор, один из основоположников французского классицизма.
25
Подобное положение сохранялось вплоть до Французской революции, о чем, в частности, пишет Себастьян Мерсье в своих «Картинах Парижа». (Прим. авт.)
26
Они существуют на самом деле. (Прим. авт.)
27
Саломон де Брос (ок.1571–1626) — архитектор..
28
Будущий герцог де Ларошфуко. (Прим. авт.)
29
Пти-Шан (Pet its Champs) означает «малые поля».
30
Марион Делорм (1611–1650) — знаменитая куртизанка, в числе ее поклонников были Ришелье и Людовик XIII.
31
Венсан Вуатюр (1598–1648) — французский поэт и придворный, представитель так называемой прециозной поэзии.
32
Перевод М. Кудинова.
33
Жан Шаплен (1595–1674) — французский писатель, теоретик классицизма.
34
Будущий герцог Ларошфуко.
35
При жизни Ришелье Вуатюр был обязан присутствовать на всех заседаниях Академии.
36
Герцогу Вандомскому, отцу Бофора.
37
Заговор Анри де Тайлерана, графа де Шале (1599–1626) имел целью убийство Ришелье.
38
Луи де Бурбон, граф де Суассон (1604–1641) — французский военачальник, после провала очередного заговора перешел на сторону испанцев.
39
То есть после убийства Генриха IV, совершенного в 1610 г. Франсуа Равальяком.
40
Анри де Монморанси — сын коннетабля де Монморанси. От двух браков коннетабль имел двух дочерей, одна из которых вышла замуж за принца Конде, другая за королевского бастарда Шарля де Валуа, герцога Ангулемского. Франсуа де Монморанси, граф де Бутвиль, о котором мы упоминали выше, являлся дальним родственником семейства.
41
«Газетт» от 24 января 1643 г.
42
Речь идет о шведской королеве Кристине Августе (1626–1689).
43
Дворянство мантии (дворянство, дарованное королем) — дворяне, занимавшие судебные и административные посты.
44
Жан де Гассион (1609–1647) — выдающийся военачальник, маршал.
45
Франсуа-Мишель Летелье, маркиз де Лувуа (1641–1691) провел крупные военные реформы, превратившие французскую армию в регулярную.
46
Секретарь Мазарини, затем личный секретарь Людовика XIV, чью подпись он имел право воспроизводить. Председатель Счетной палаты Парижа в 1661 г., он будет избран в Академию на место Конрара.
47
Эти «калеки» рисовали на руках и ногах язвы, чтобы просить у церквей подаяния, уверяя, что деньги необходимы им для паломничества к святым местам, где они исцелятся.
48
Говоря о Мольере, автор допускает неточности. Отцом его был королевский обойщик. Контракт на аренду зала для игры в мяч был заключен только в сентябре 1643 г., а открытие «Блистательного театра» состоялось 1 января 1644 г. Псевдоним Мольер появился в июне 1644 г.
49
Нельская башня — одна из четырех сторожевых башен, бывших частью городских укреплений средневекового Парижа, служила также и тюрьмой; снесена в 1771 г.
50
Тристан Лермит (1601–1665) — поэт, писатель, драматург.
51
Жодле — псевдоним актера Жюльена Бедо, прославившегося исполнением фарсов. Бургундский отель — драматический театр, созданный в 1548 г. в Париже, один из трех театров, из которых впоследствии образовался театр «Комеди Франсез».
52
Прозвище дю Нуайе.
53
Вот что рассказывали очевидцы о разбое наемников после битвы при Рокруа: «Солдаты, невиданные прежде и не говорившие по-французски, вошли в указанную деревню Флас… они разрушили крышу церкви, раскопали могилы, содрали все украшения… забрали дароносицу; сожгли прилегавшие к церкви амбары, разграбили большинство домов и многих жителей поубивали. А еще многих избили, а пять или шесть женщин изнасиловали, а потом эти женщины умерли… еще они украли двести коров и быков, а также зерно, обмолоченное и необмолоченное…. Все взяли и увезли».
54
Бланка Кастильская (1188–1252) — французская королева, жена Людовика VIII, мать Людовика IX. Регентша (1226–1236) при малолетнем сыне, в 1248–1252 гг. управляла Францией, пока Людовик IX находился в Крестовом походе.
55
Сообщение будет опубликовано 8 мая.
56
А вот такую картину увидел некий нотариус после прохода королевских войск: «Три тысячи человек наводнили шесть десятков домов, разграбили их, вытащили утварь и мебель, унесли запасы зерна… они избивали хозяев домов, сдирали с них одежду, насиловали девушек и женщин, сожгли пять или шесть домов, захватили в плен нескольких человек в надежде на богатый выкуп».
57
Генеральные штаты — высшее сословно-представительское учреждение Франции в XIV–XVIII вв.
58
Ремонстрация — право отказа от регистрации королевских актов. Это право было присвоено французскими парламентами в XV в., но теряло силу в случае личного присутствия короля на заседании парламента.
59
Уолтер Монтегю обратился в католичество и в конце жизни стал священником и исповедником регентши.
60
Герцогиня де Шеврез была ровесницей своего века.
61
Ночь святого Варфоломея (24 августа 1572 г.) — резня гугенотов-протестантов католиками, когда глава гугенотов адмирал де Колиньи был убит сторонниками возглавлявшего католиков герцога Гиза.
62
«Газетт», июнь 1643 г.
63
Исторический факт.
64
Янсенизм — основанное голландским теологом Корнелием Янсением (1585–1638) течение в католицизме, тяготевшее к протестантизму и враждебное иезуитам. Арно д'Андийи был одним из видных деятелей янсенизма.
65
Через несколько лет, во время Фронды, Луи будет весьма рад, что оставил эти пазы.
66
Венсан де Поль (1581–1660) — проповедник, прославившийся своей благотворительной деятельностью. В XVIII в. был причислен к лику святых.
67
Некоторые нищие специализировались на вызывании эпилептических припадков: они падали и принимались кататься по ней, пуская изо рта пену, полученную с помощью заложенного за щеку кусочка мыла.
68
Дворы чудес — притоны нищих и воров в средневековом Париже.
69
Вся эта история имела и другие последствия. Колиньи пожелал отомстить за ложные обвинения герцогу Гизу. Между ними на Королевской площади состоялась дуэль, и он был убит герцогом.
70
букв.: «бог из машины» (лат.), то есть неожиданная развязка трудной ситуации. Выражение восходит к античному театру, когда актер, изображавший божество, призванное разрешить запутанный конфликт, появлялся при помощи сценической машины
71
Не волнуйся, читатель: Бофор бежит.
72
Перевод М. Кудинова.
Автор книги - Жан д'Айон
Жан д'Айон (фр. Jean d'Aillon, настоящее имя - Жан-Луи Роос (фр. Jean-Louis Roos)) - французский писатель, автор исторических детективов.
Родился 16 апреля 1948 года. Проживает в городе Экс-ан-Прованс - месте действия многих его произведений.
Доктор экономических наук, профессор. Университетский преподаватель макроэкономики и экономической истории. До 2007 года работал также в финансовом управлении Европейской комиссии, откуда уволился, дабы полностью посвятить себя писательской ...