Онлайн книга
Примечания книги
1
Викарий — помощник епископа или приходского священника (в католической церкви).
2
Велень — самый лучший сорт тонкого пергамента из телячьей кожи.
3
Доминиканцы — католический монашеский орден, основанный Домиником де Гузманом в Тулузе в начале XIII в.
4
Перш — мера длины, приблизительно равен пяти метрам.
5
Блио — длинный балахон.
6
Т.е. лишить сана и должности.
7
Катары — приверженцы ереси, распространившейся в XI–XIII вв. в Западной Европе, главным образом в Северной Италии и на юге Франции, где они назывались альбигойцами.
8
Вальденсы — еретическая секта, возникшая на юге Франции в конце XII в.
9
Богомилы — еретическая секта, возникшая в средние века в Восточной Европе. В основном богомилы проповедовали на территории Болгарии.
10
Праздник Всех Святых у католиков отмечается 1 ноября.
11
Религиозная процессия и молебен об урожае проходили у католиков в течение трех дней, предшествующих Вознесению (май — начало июня).
12
Имеется в виду Национальная библиотека Франции.
13
Каноники — католические священники, образующие особую коллегию при епископе, которая называется капитулом.
14
Тонзура — выстриженное или выбритое место на макушке головы, знак принадлежности к духовенству в католицизме.
15
Виллан — феодально-зависимый крестьянин. В основном во Франции вилланы находились в земельной зависимости от феодала.
16
Культ Митры — древнеперсидский культ поклонения богу Митре как спасителю человечества и искупителю его грехов.
17
Элевсий Кизикский (IV в.) — епископ Македонии, некоторое время являвшийся приверженцем одной из религиозных ересей — омиусианства.
18
Здравствуй, Царица Небесная. Матерь Милосердная. Наша жизнь, наша услада, наша надежда, здравствуй (лат.).
19
К Тебе взываем мы, бедные дети Евы. К Тебе, стеная и плача, возносим мы вздохи наши из долины слез (лат.).
20
Будь благосклонной, заступница наша, обрати к нам свой взор милосердный и укажи на нас в бедствии нашем Иисусу, благословенному плоду чрева Твоего (лат.).
21
О добрая, о кроткая, о возлюбленная Дева Мария! О добрая, о кроткая, о возлюбленная Дева Мария (лат.).
22
Кюре — приходский священник во Франции.
23
Имеется в виду Китай. Китайцы издревле считали, что находятся в центре мира, и до сих пор называют свою страну Чжунго (Zhôngguy), что буквально означает «срединное государство».
24
Разновидность краски.
25
Super Specula — на страже (лат.).
26
Прелат — титул высокопоставленного католического духовного лица.
27
Название «Эртелу» (Heurteloup) образуется из двух французских слов: heurte (зашиби) и loup (волк).
28
Майевтика — сократовский метод стимулирования мышления и установления истины.
29
И говорит мне Господь, что я — еще один безумец в этом мире (лат.).
30
В средние века в Европе сарацинами называли арабов, а иногда и всех мусульман.
31
Святейший отец — он же Папа Римский.
32
Понтифик — член одной из главных жреческих коллегий Древнего Рима, осуществлявшей надзор за другими жреческими коллегиями и руководившей составлением календарей жертвоприношений и других обрядов. В христианскую эпоху понтификом стали называть Папу Римского.
33
Аббатство — католический монастырь, управляющийся аббатом или аббатисой, подчиняющийся только епископу, а иногда непосредственно Папе Римскому.
34
Картезианский монастырь — монастырь, принадлежащий картезианскому католическому монашескому ордену, основанному в конце XI в. Бруно Кельнским.
35
Нунций — дипломатический представитель Папы Римского в государствах, с которыми Папа поддерживает дипломатические отношения.
36
Францисканцы — католический монашеский орден, основанный Франциском Ассизским в начале XIII в.
37
Булла — особо важный документ Папы Римского, скрепленный оловянной печатью.
38
Клюнийский католический монашеский орден был образован в аббатстве Клюни в Бургундии в X в.
39
Черная месса — сатанистский религиозный ритуал.
40
Орден тамплиеров (также называемых храмовниками) — духовно-рыцарский орден, основанный в Иерусалиме в начале XII в. рыцарями Гуго де Пейном и Жоффруа де Сен-Омером. Активно занимавшиеся финансовыми вопросами, тамплиеры считаются родоначальниками банковского дела в Европе.
41
Неф — продольная часть христианского храма, обычно расчлененная колоннадой или аркадой на главный неф и боковые нефы.
42
Власяница — шерстяная одежда, надеваемая на голое тело и символизирующая траур или покаяние.
43
В знатных французских семьях зачастую было принято обращаться друг к другу на «вы».
44
Водуазская Библия — Библия, изданная в кантоне Во, в Швейцарии.
45
У католиков канонической признавалась только Библия на латинском языке.
46
Литания — молитвенное воззвание.
47
Туаза — старинная французская мера длины, одна туаза приблизительно равна двум метрам.
48
Ордерик, Виталий (конец XI — начало XII в.) — нормандский хронист, автор знаменитой хроники «Церковная история». Он также описал быт варварских германских племен.
49
Лье — старинная мера длины во Франции. Существует несколько видов лье. Сухопутное лье равняется приблизительно четырем с половиной километрам.
50
Ордалия (Божий суд) — испытание, проводимое для выяснения истины.
51
Стадий — единица измерения расстояния у многих древних народов. Величина стадия различна — от 177 до 210 метров.
52
Коннетабль — военный советник короля, а в его отсутствие — начальник королевских рыцарей.
53
Цистерцианский католический монашеский орден был основан святым Робертом Молесмским в монастыре Сито (Франция) в конце XI в.
54
Дневник (лат.)
55
Автаркия — самообеспечиваемое замкнутое хозяйство в рамках определенной территории.
56
Имеется в виду глава Священной Римской империи — государства, основанного в X в. германским императором Оттоном I. В конце XIII в. эта империя охватывала в основном германские и отчасти прилегающие французские, итальянские и славянские земли.
57
Орден госпитальеров был основан католическими монахами в Иерусалиме в XI в. для помощи христианским паломникам. Позднее стал называться Мальтийским орденом.
58
Pater Noster — Отец Наш (лат.).
59
Простите нам наши прегрешения (лат.).
60
Сенешаль — королевский чиновник, глава судебно-административного округа во Франции.
61
Имеется в виду древнеримская богиня охоты Диана.
62
Практически (лат.).
63
Аналой — высокая подставка с покатым верхом, на которую кладутся богослужебные книги.
64
Конклав — коллегия кардиналов для выборов Папы Римского, учрежденная в XI в., чтобы освободить папские выборы от всякого влияния на них со стороны.
Автор книги - Ромэн Сарду
Ромэн Сарду (фр. Romain Sardou; род. 6 января 1974 г.) - сын едва ли не самого знаменитого в истории Франции шансонье Мишеля Сарду, чья слава сравнима со славой Эдит Пиаф. Он мало известен за пределами своей страны, но у себя на родине Мишель Сарду с самого начала своей карьеры привлекал пристальное внимание прессы, и не всегда благосклонное.
Его свадьба с матерью Ромэна, состоявшаяся в 1976 году, транслировалась по телеканалу "Европа-1", а среди гостей были Мирей Дарк, Джо Дассен, Мирей Матье, Ален Делон, Далида и многие другие не менее известные ...