Примечания книги Разведывательно-диверсионная группа. Кэт. Автор книги Андрей Негривода

Онлайн книга

Книга Разведывательно-диверсионная группа. Кэт
Бывший капитан отряда «Витязь» Андрей Проценко по прозвищу Филин, который служит во Французском Легионе, получает от командира необычное задание - освободить заложников, захваченных в Нигерии пиратами. Андрей формирует группу бойцов экстра-класса и отправляется к месту происшествия. Казалось бы, для такого отряда горстка неорганизованных бандитов не станет серьезным препятствием. Однако штурм судна с заложниками и последующие события быстро развеяли уверенность Андрея в легкой победе

Примечания книги

1

События, описанные автором в книге «Филин. Сделать невозможное».

2

«Старший офицерский состав» – от майора до полковника. Для тех, кто не знаком с армейской иерархией: «младший офицерский состав» – один просвет на погонах – от лейтенанта до капитана (были и такие «вечные капитаны», которые могли дать фору в оценке тактической обстановки любому генералу), и «высший оф. состав» – от генерал-майора и дальше, до бесконечности... (От автора.)

3

«Дважды» капитаном он был еще там, в отряде. (Книга «Филин. Сделать невозможное». – От автора.)

4

Андрей – древнегреческое имя, обозначающее в каком-то там переводе «мужественный». (От автора.)

5

Книга «Филин. Сделать невозможное». (От автора.)

6

«Гюйс» – это вообще-то военно-морской термин, означающий «вымпел корабля». Но!.. Им широко пользовались и в различных спецназах Советской армии. (Как и многими другими... Ну, к примеру: «кубрик» – взводная казарма, «палуба» – казарменный коридор, «баночка» – прикроватная тумбочка, «лагуна» – кастрюля, выдаваемая армейскими поварами из расчета на 10 человек, «чумичка» – половник, прилагаемый к лагуне, и т. д.)... Как и когда это пришло из морфлота в спецназ, уже не помнит, наверное, никто, но!.. Морпехи свой шеврон (кстати, в виде круга, обшитого по «борту» красным шелком, в отличие от всех остальных в ВС СССР, имевших форму щита с желтой окантовкой) – желтый якорек на черном фоне, нашитый на левом рукаве своего «камуфляжа», – называли, да и называют до сих пор, именно так – гюйс («флаг корабля»)!.. Наверное, именно от них, от ихтиандров армейских, это понятие и попало в сухопутный спецназ... Кто знает?.. Но факт остается фактом! Шеврон называли гюйсом... А у Андрея он был выколот на плече... Как и у всех краповых, сумевших получить берет, – это было знаком причастности к армейской элите. (От автора.)

7

И никогда не верь, дорогой мой Читатель, в пресловутое «кавказское гостеприимство» – это миф, а чаще просто блеф и показуха! Кавказ – дело еще более тонкое, чем Восток... Там на равнинных жителей смотрят свысока и принимают по-кавказски только тех, от кого им что-то нужно, «нужных людей», одним словом. «Толстый кошелек», например, или, скажем, офицер, командир ближайшего блокпоста... А пусть попробует к ним обратиться простой «левый» солдатик... Или молодая и, не дай ей бог, симпатичная «белая» девушка... Вот они-то и прочувствуют в полной мере это гостеприимство!.. А в родной Хохляндии приветят любого, если только он не смахивает на беглого зэка... А уж если такой человечек еще и гутарить может по-свойски, да юморок (тонкий, украинский, куда там до него английскому, опять же пресловутому) понимает... Так тогда и «все девки его»! Без вариантов!!! И накормят до отвала, и напоят до поросячьего визгу. И спать определят... Рядом с пышущим жаром молодым телом... Чтобы не замерз, не дай бог... (От автора).

8

Разведдиверсионная группа. (От автора.)

9

Американский стаффордшир-терьер – порода, выведенная специально для собачьих боев. (От автора.)

10

События, описанные в книге «Филин. Сделать невозможное». (От автора.)

11

Там же... Да прочтите же уже ее, иначе половина книги уйдет на пояснения, а сказать и без того хочется так много!

12

Это состояние тяжело объяснить даже спортсмену-профессионалу, хотя они точно знают, что такое спортивный транс... Ну, если очень сильно упростить, то это некое состояние психики, когда тебе все по фигу и в голове пульсирует одна мысль – «Победить!»... И не важно, какими средствами и какой ценой – часто бывало, что смерть, твоя смерть(!), тоже приносит победу, – важен результат... Непонятно и сложно? Ну, уж простите – другого пояснения нет... Пацаны, прошедшие войну, понимают, о чем речь. Это состояние, когда ты готов ко всему, но нацелен только на победу! Беда в том, что очень многие это состояние не могут контролировать – они, опаленные войнами, так и остаются на всю жизнь в боевом трансе... Да так и продолжают всю жизнь воевать с ветряными мельницами...

13

Очень известный человек, не хочется называть его имя – те, кто любили и болели за наших боксеров, наверняка знают, о ком идет речь... Он, если уж быть до конца откровенным, тогда еще мог бы выступать и выступать, но... Тридцатник для бокса – это уже старик (так считали «мудрые» тренеры)... А человек обиделся и пошел «своей дорогой»... С Кабаном они не ужились, и он уехал в родной Днепропетровск. И даже был одно время Папой Города! Пока не погиб в своем взорванном «шестисотом»... (От автора).

14

Условно-досрочное освобождение. (От автора.)

15

Внутри этих шариков находятся тарелочки-колокольчики, которые издают нежный, мелодичный звон, если их правильно крутить на ладони. Видели такое в кино? Когда какой-нибудь китайский монах – мастер ушу, или тай-цзи-цюань, или еще чего-то, медитирует, сидя в позе лотоса и прокручивая на ладони три шарика... Можете поверить автору на слово – это огромное мастерство! Потому что «петь» шарики начинают только тогда, когда на большой скорости бегут друг за другом по часовой стрелке, не соприкасаясь при этом!.. Представляете, какой ловкости и крепости должны быть пальцы и запястье, чтобы проделывать это часами, если учесть, что каждый такой шарик весит около 100—150 граммов. Сказать по правде, Филин умел крутить «правильно» только два шарика... (От автора).

16

События, описанные в первой книге о нашем герое «Филин. Сделать невозможное». (От автора.)

17

«Ворота в долину» (иврит).

18

Все это уже описано в первой книге. Помнишь уже ее название?

19

Подожди, подожди, мой дорогой! Еще несколько минут, и мы будем в приемном покое! Будет порядок! Все будет в порядке! Не бойся! (иврит).

20

Расхожая израильская фраза. Алия – восхождение (иврит). Т. е. евреи не эмигрируют, а «совершают восхождение к историческим корням». (От автора.)

21

Это уже другая история. Вернее, веха в жизни нашего героя. И ты узнаешь ее немного позже. А пока... Пока все по порядку, чтобы не возникало путаницы – ведь мы знакомимся, хоть и знакомы уже по первой книге, с неугомонным, неоднозначным, воинствующим максималистом, ценящим превыше всего верность, честность и честь... Потерпи немного, и ты все узнаешь.

22

Гой – не еврей (идиш).

23

Для тех, кто не застал те времена, – Отдел по борьбе с хищениями социалистической собственности. (От автора.)

24

«Милиционер» на воровской фене. Но... ОСН «Витязь» относился к «Велосипедным войскам», в смысле к Внутренним, т. е. к МВД. А для определенной братии это разницы не имело – «ментяра» или «мусор»... А если учесть, что в СССР отсидело в разное время около 40 процентов мужиков, то – вот вам и отношение к такому спецназу... Обидно!.. (От автора).

25

В воровском мире существуют четыре масти, как в картах, только козырной, истинно воровской, считается «треф» (крест – с воровской фени – вор). Зэки «воровской» масти не имеют права работать – вор живет только с того, что украл. Вором в законе может стать только тот, кто никогда не работал, не служил в армии и вообще ничем не «помог» властям. Они полностью ее отрицают! Отсюда и «отрицалово». А узнать таких просто – на плечах и на коленях они накалывают восьмиконечные звезды на манер «розы ветров». А означает это – «никогда не встану на колени» и «эти руки никогда не будут трудиться». (От автора.)

26

Смотрящий – некая сложная субстанция сродни секретарю обкома. Этот «человек» может и не быть законником, но!.. Отвечает он перед воровской сходкой за все, что происходит в «подответственной ему территории»... Он обязан иметь непререкаемый авторитет и быть «козырной» масти. Бывали случаи, что в зоне оставляли смотрящим козырного фраера, если на тот момент (редкий случай, но бывало) не сидел ни один законник. Или в небольшом городе... (От автора.)

27

Абсолютное, неприкрытое оскорбление по понятиям «синей» братии. В их понимании хвост имеет только одна птица – петух. Ну а уж «петух» – это... (От автора.)

28

Партачка – тюремная наколка не воровской масти (воровская феня).

29

Кича – тюрьма (воровская феня).

30

Жало – нож. В данном случае выкидной (воровская феня).

31

«Специальный армейский курс ножевого боя». Автор позволит себе открыть страшную военную тайну – приемы САКОНБа засекречены до сих пор, даже от общевойсковиков и всей остальной служивой братии – это привилегия «Альфы», реанимированного из небытия «Вымпела» и «Витязя».

32

Сука – помогающий тюремной администрации (воровская феня).

33

Козел – стукач (воровская феня).

34

Крыса – ворующий у своих же «собратьев» (воровская феня).

35

Буркалы, шнифты и т. д. – глаза (воровская феня).

36

Ульпан – школа обучения языку (иврит).

37

Багрут – документ о среднем образовании, что-то типа нашего аттестата (иврит).

38

Хотя если уж быть до конца точным, то Филин знал, вернее, владел многими языками на разговорном уровне, что, безусловно, было ему мощным подспорьем много позже, во Французском легионе. Молдавский язык ему достался с самого детства от отца (а следовательно, румынский и отчасти итальянский). Украинский от матери (и не просто разговорный). Украинский язык и литературу он долго и упорно изучал в школе, всю классику прочел впервые именно на этом языке (А. Дюма, М. Дрюон, даже Джованни Боккаччо (!) и Ги де Мопассан – времена знаменитого дефицита, когда в обмен на макулатуру получали книги). А тут уже и до польского языка недалеко было, а позже болгарского и чешского – славянские языки, одна группа. В «Витязе», в плане подготовки – фарси. Ну и там же, но уже в виде развлечения, довольно сносно научился общаться на латышском с Маргусом Сели, его незаменимым Гансом (а это уже и немецкий язык, хоть и на слабом уровне). Итого, не считая иврита, когда Филин попал в городишко Абажель, что на юге Франции, весной 1998 года, у него был небольшой багаж в 11 языков, не считая родного, русского...

39

Олехадаш – новоприбывший, а олим хадашим, соответственно, – новоприбывшие (иврит).

40

Что ты думаешь, Андрей? Скажи нам! Кто прав в нашем разговоре? Ты понимаешь вообще, что я тебя спросил? (иврит).

41

Какие же ослы приезжают к нам в Израиль!!! Иди, иди работать, осел! (иврит).

42

Переведи этому человеку, что это место его работы! До конца сегодняшнего дня он должен здесь закончить! Уборка на всем этаже! Скажи ему, что он ответственный за порядок! Хорошо? (иврит).

43

Понял, Андрей? Начинай работать! У нас нет времени! (иврит).

44

Орден «За службу Родине в Вооруженных силах СССР» имел 3 степени и был сугубо офицерским. И вручался достойным гораздо реже, чем Золотая Звезда Героя Советского Союза! И привилегии имел не меньшие. Достаточно сказать, что за всю историю существования этого ордена полным его кавалером, т. е. всех трех степеней, стали только 2 человека(!) – подполковник-сапер и майор-вертолетчик! «Знамя» Орден «Боевого Красного Знамени». (От автора).

45

Медаль «За отвагу». Ее еще в армейских кругах называли МЗО. (От автора.)

46

Каждый курс училища носил нашитые на левом рукаве формы «годички». Количество их соответствовало годам, проведенным в стенах училища, т. е. курсам. 1-й курс – одна «сопля»; 2-й, соответственно, – две, «младшие» (по соответствию со званием «младший сержант»); 3-й – три, «почти» (в смысле «Почти готовые офицеры»); 4-й – четыре, «Кабаны» (Это вообще сложно. Тут только звуковые ассоциации. Лейтенанта в войсках называли «летеха» или просто – «леха». Любой деревенский знает, что леха – это свиноматка, по-матерински заботящаяся о своих детях, поросятах. Но! Так как советский офицер не может быть свиньей по определению, то тогда он может быть только кабаном. Отсюда и «Кабан»). (От автора).

47

Стропорез – специальный нож, режущая кромка которого похожа на пилу по металлу. Простым ножом толстенный брезент парашютной лямки перерезать очень сложно и долго, а в воздухе практически невозможно – не успеешь. (От автора.)

48

«СВД» – снайперская винтовка Драгунова. (От автора.)

49

Шурави – друг на фарси. (От автора.)

50

Бача – мальчик, юноша (фарси).

51

Милуим – переподготовка (иврит).

52

ШАБАК – Служба национальной безопасности Израиля. Полный аналог нашего КГБ в лучшие его годы, когда в нем были сосредоточены все службы: разведка, контрразведка, охрана высших лиц государства, надзор за армией, прокуратурой и МВД и т. д. (От автора.)

53

День рождения Синички, Танюшки Бискис. Все это вы уже должны знать из книги «Филин. Сделать невозможное». (От автора.)

54

Даркон – так называется израильский загранпаспорт. (От автора.)

55

«Летящий Меч», израильский спецназ. (От автора).

56

Все события описаны в книге «Филин. Сделать невозможное». (От автора).

57

Это был позывной диверсионного отряда «Сова» еще тогда, в 91-м, в Карабахе. А с прапорщиком Вадимом Гориком, Горе, Филин познакомился еще раньше, в 88-м, в Афгане – события, описанные в книге «Филин. Сделать невозможное». (От автора.)

58

Дециметровую длину своей запасной, с тех времен, радиоволны они могли назвать в любом состоянии.

59

Ирбис – снежный барс (таджикский).

60

Абсолютно нормальная израильская практика – подвижники сионизма селятся в заведомо диких, труднодоступных местах, где живут арабы, затем там располагается военная база, для защиты, так сказать, мирных граждан Израиля, и это уже подохранная территория. А поселенцы идут дальше, поощряемые государственной политикой... Так были заселены Голанские высоты, Иудея и Самария. (От автора.)

61

Довольно сложно объяснить, что же это такое... Некая система движений, позволяющая уклониться, то бишь не позволить попасть в себя стреляющему снайперу... Сказка? А спросите у людей, умеющих «качать маятник», правда ли это... (От автора.)

62

Без этого пояснения обойтись невозможно. Во Французской армии существуют всего две ипостаси военных: рядовые и офицеры. Все, кто получил, а точнее, заслужил звание, – это уже офицерский состав. И лишь одно звание «капрал» является промежуточным – что-то типа наших прапорщиков. Ну а кто такие прапорщики? Правильно! Это либо начальники складов и каптенармусы, либо инструктора различных военных дисциплин. То есть для «новобранца» капрал – это и папа, и мама, и царь, и бог, и непосредственный начальник! (От автора.)

63

БМД – боевая машина десанта. Гусеничная...

64

Это значит – батальон разведки. Эти парни, служившие в этой разведке, по-настоящему подставляли свои головы. Всегда! Они всегда были на самом пике... (От автора.)

65

Бытует досужее мнение, что Белые Береты – это некий легионовский суперспецназ. Это неверно в корне! Эти парни к легиону не имеют совершенно никакого отношения. Белые Береты – действительно подразделение спецназа, но Французской национальной гвардии. Что-то сродни английским «SAS» (Special Air Service) или нашим бригадам спецназа ВДВ. Легионеры носят на голове берет черного цвета, а «Дикие гуси» – зеленого. И только очень немногие, избранные, как генерал Жерарди, например, удостаиваются чести носить ярко-красный берет. В общем... Краповый – он и в легионе Краповый... (От автора.)

66

Черноморское морское пароходство. (От автора.)

67

Хотя, если честно, то этот «подарок» они ощутили немного позже, когда пришлось все же в эти горы лезть. (Прим. автора.)

68

Высота вулкана Камерун составляет 4070 метров. (От автора.)

69

Начиная с этого момента автор, избегая путаницы, будет именовать нашего Филина, за исключением редких моментов, так, как это соответствует хронологии событий, – Аленом Ферри либо Кондором (это оперативное имя так и укрепилось за Андреем на долгие годы). (Прим. автора.)

70

«Зодиак»... Абсолютно легендарная лодка! Где и когда придумали «Зодиак», сейчас, наверное, не помнит никто – его прототипы теперь делают во всем мире, но все же кажется, что «родителями» были именно французы. Это легкий надувной катер со специальным, практически бесшумным, но тем не менее мощным мотором «Mercury» или, в современных версиях, водометом, который может нести на своем борту до восьми человек. И не просто человек, а бойцов спецподразделения со всей их экипировкой и вооружением! А это что-то около тонны веса... Именно за эти универсально-уникальные качества «Зодиак» и используется практически всеми армиями мира, у которых есть части морского спецназа или боевых пловцов... (От автора.)

71

Так во всем мире называют контингенты Миротворческих сил ООН, вводимых в «горячие точки» по решению совета этой Организации. (От автора.)

72

Рюкзак десантный, давно и повсеместно используемый в ВДВ. (От автора.)

73

Видимо, стоит пояснить и это понятие... Канонерка, или канонерская лодка, – это некое гражданское судно, которое было некогда рекрутировано на военную службу и переоборудовано и приспособлено для выполнения боевых задач. Вооружались они, как правило, несколькими крупнокалиберными пулеметами и двумя легкими, иногда и скорострельными, зенитными пушками на баке и корме, чего не было на обычных военных катерах. Отсюда и название: канонир – это старое название артиллериста. Эти «лапти» были намного более беззащитны – откуда на них броня? Да и корпус-то по большей части деревянный! Но!.. Они же и были более грозны, чем обычные патрули, – более мощное вооружение и почти два взвода морской пехоты, вернее, речной... (От автора.)

74

«Д-30» – гаубица, имевшая благодаря своим трем станинам сектор обстрела в 360 градусов и калибр в 120 мэмэ – едва ли не самая серьезная «пукалка» для афганских моджахедов, после «Града», естественно. (Автор надеется, что уж эти-то ТТХ не являются теперь секретом ни для кого.)

75

Нет ничего хуже обывательского, приватного понимания слов иностранного происхождения. Это французское слово абсолютно не означает «компромат» или что-либо в этом роде. Досье – личное дело. И не более того! (От автора.)

76

«Московской общагой» в узких кругах называли Московское высшее общевойсковое командное училище. Уж пусть простят мне великодушно ее выпускники – не помню, каких там орденов и чьего имени, но эти пенаты всегда считались старейшими, элитнейшими, дававшими большой и славный путь в армейскую жизнь. (От автора.)

77

Иконостасом в Русской армии испокон веку называли воинские награды. (От автора.)

78

Гад по-польски– змея. Гадуш, соответственно, – змеиный. (От автора.)

79

Хлопак – это что-то похожее на наше «пацан». Произнеся это слово, Кондор «помазал бальзам на польское сердце», как говорят в Одессе. (От автора.)

80

Здесь, видимо, необходимо оговориться, что каждый из членов группы Кондора и Скорпиона был снабжен радиостанцией – это стандартная экипировка всех легионеров, выполняющих подобные операции. Американская «Motorola» создала для армии (а особенно для спецподразделений) легкую (всего-то 250 граммов), мощную (с радиусом устойчивой связи до 20 километров) и надежную (водонепроницаемую и практически абсолютно противоударную) радиостанцию «Falkon». Ей и сейчас пользуются американские «Морские котики» и английские SAS (Special Air Service – это что-то типа «Зеленых Беретов» или наших отрядов спецназа). А еще в арсенале групп были две радиостанции помощнее, со спутниковой связью – «Eagte». Очень приличная машинка – размером с обычную книгу, она весила всего-то 650 граммов, но давала надежную связь с любой точкой земного шарика! Ну и, естественно, непромокаемо-непотопляемая... Легион, надо отдать должное, заботился о своих солдатах... (От автора.)

81

«Аквариумом», в узких военных кругах, называли ГРУ (Главное разведуправление МО СССР). «Водолазы» – бойцы отрядов спецназа ГРУ (или «волкодавы»). 116-й спецотряд ГРУ – один из самых легендарных в Афгане, а в его рядах служил капитан-орденоносец, сын одного из самых известных азербайджанских композиторов хрущевско-брежневской эпохи (кто знает – тот поймет, о ком идет речь). Это были настоящие профессионалы своего ратного дела. (От автора.)

82

ПОБ-30 – палатка общевойсковая брезентовая на 30 человек. С одним центральным шестом и четырьмя по углам, на манер шатра (очень уж похожа). Были еще и ПОБ-60 – эти в два раза больше. Или ПШБ – эта уже «штабная», такая же, как и ПОБ-30, но с брезентовым предбанником. Кстати! ПОБ-30 очень часто использовались как полигонные бани. Короче – штука весьма универсальная. (От автора.)

83

Станция была хоть и древняя, но не симплексная, а уже дуплексная, и они могли говорить так же, как и по обычному телефону. (От автора.)

84

Хоп – с тюркского (карабахское наследие) что-то среднее между «заметано» и «договорились». (От автора.)

85

Генерал Жан-Пьер Жерарди с незапамятных времен носил имя Spider – то бишь Паук. (От автора.)

86

Кодированное сообщение из связки в три и более чисел, несущее огромное количество информации. (От автора.)

87

Тут, видимо, необходимо более детальное пояснение... «Аквариум», то бишь Главное разведуправление МО СССР (ГРУ), всегда конкурировал с Первым главным управлением КГБ (ПГУ), а впоследствии и с СВР (Служба внешней разведки РФ), примерно так же, как в США конкурируют ЦРУ и АНБ. И это была и есть элита, «белая кость», государство в государстве – «Аквариум» в МО, ПГУ в КГБ. (Неслучайно СВР сейчас совершенно отдельная служба, подчиняющаяся непосредственно президенту.) И понятное дело, что у двух таких серьезнейших служб, занимающихся разведдеятельностью за рубежом, есть и резидентура, и отряды специального назначения, выполняющие «силовые» акции в «пиковых» ситуациях. В КГБ, а теперь в ФСБ, – ОСН «Вымпел», бывший «Зенит» до 1980 года (кстати, в декабре 1979 в Афгане дворец президента Амина брал еще «Зенит») или тот же отряд «А» (в народе «Альфа», хотя первоначально это означало – «Антитеррор»), да и созданный непосредственно для Афгана ОСН КГБ СССР «Каскад» (известные всем «афганцам» и заслуженно уважаемые «каскадеры»). У ГРУ тоже были свои спецы, не менее профессиональные, которых и называли «водолазами», а иногда «волкодавами». А уж тех, кто трудился «на холоде» годами, называли «крабами». Вот и ныряли «водолазы» доставать «краба», если у того сложилась «жизненноневыносимая» ситуация... Да и не только за ними – иногда и за «жемчужинами»... (От автора.)

88

Всем внимание! Готовность десять минут! (англ.)

89

– Смотреть на реку! (англ.)

90

– Стар и Джамп – тылы! (англ.)

91

– Гот – к людям на катер! (англ.)

92

Английский «Thompson» и чешский «Skorpion» – отличное стрелковое оружие ближнего боя. 9-миллиметровые пистолет-пулеметы, предназначенные в своих странах для вооружения спецподразделений, что-то типа наших «Клин» или «Кипарис». Стали, к сожалению, излюбленным оружием террористов, как и израильский «узи». (От автора.)

93

Инфракрасный прицел ночного видения. (От автора.)

94

Хотя если быть справедливым, то о таком способе передвижения знают и военные-то далеко не все. Разведчик-диверсант ходит совершенно особенно! Настолько особенно, что в большом городе, в толпе народа, всегда узнавался Филином и такими, как он... Шаг, как у лыжника, скользящий, на носок. А перед самой землей стопа самопроизвольно делает небольшие махи влево-вправо. Странно? А ничего странного! Скользить – значит, не сломать стебли травы, а только примять их к земле. А примятая, но не сломанная травка поднимается через два часа, и... Нет следов! А дергающиеся стопы – отбросить подошвой сухостой, который может хрустнуть под ногой в самый неподходящий момент. Вот и вся хитрость «тихого шага в лесу»... (От автора.)

95

Здравствуй, девушка-красавица! (испан.).

96

Только через четыре года майор Дворжецки (Скорпион), его друг и начальник, признался лейтенанту Ферри, что никогда не решился бы ослушаться приказа «гуся Жерарди» – это раз, а во-вторых, никогда добровольно не ввязался бы в ту авантюру, да еще и подчиненных, пожелавших бы что-то в этом роде, наказал бы примерно только за мысли, потому что не камикадзе-фанатик. (Прим. автора.)

97

«Божественный ветер» – это японское понятие, имеющее всемирно известное значение... Хубилай, внук Чингисхана, в 1274 году направил к берегам Страны восходящего солнца свои боевые корабли, но планы монголов были сорваны страшнейшим тайфуном, который, словно щепки, разметал непобедимые флотилии. Через семь лет Хубилай повторил свою попытку, но история повторилась снова. Религиозные японцы посчитали, что здесь не обошлось без вмешательства свыше, и назвали спасительные штормы «ками кадзе»... Ну а уж это-то слово «камикадзе» известно всем! «Божественный ветер»... (От автора.)

98

В военном деле существует великое множество условных обозначений и понятий. К таковым относится и ориентирование на местности, как и ориентировка командира. Эта геометрическая система известна со времен Великой Отечественной всем ратным людям, которые так или иначе связаны с системой координат – разведчики, танкисты-артиллеристы, снайперы, моряки и т. д. И уж, конечно же, офицеры. Все предельно просто. Помните, как в геометрии исчисляются градусы наклона? Вот! Здесь все то же самое. Почти... Исчисление градусов идет по часовой стрелке. За 0 принимают либо какой-то ориентир, либо, если такового нет, направление движения (ну, или север по «розе ветров», если отсчет идет строго по карте)... «Триста» – это северо-запад, или влево на 60 градусов от направления. Правда, просто? А еще проще, когда для обозначения направления используют непосредственно часовой циферблат. Тогда «на триста» было бы «на 22 часа». Но этот способ менее точен, а потому реже используется в спецназе. (От автора.)

99

Эта глава – маленькое, почти зоологическое, отступление от основного повествования – сделано для того, чтобы ты, уважаемый читатель, проникся всей той глубиной опасности, которая подстерегает лопоухого туриста, решившего, что Африка – это пригородный парк развлечений. (От автора.)

100

В смысле 100 процентов.

101

По типу движения тела гусеницы – подтягивая все тело волной. Здесь имелось в виду, что расстояние от одного до другого не более 50 метров. Прикрываемый бежит или ползет 100 метров, затем становится прикрывающим, пока его напарник совершает те же телодвижения. (От автора.)

102

Армейский сленг. СОЧ – самовольное оставление части. «Уехал в Сочи»... Что уж тут непонятного? (От автора.)

103

Смерть – это еще не конец. (англ.)

104

«Хрущоба» – панельная пятиэтажка постройки времен правления Хрущева Н.С. – это должны знать многие. Стандартная жилая площадь двухкомнатной квартиры в такой «хрущобе» была 33,8 кв. метра – это тоже известно. Задира нашел площадку размерами как минимум пять на шесть метров. Хороший плацдарм, надо сказать, перед последующим штурмом стены. (От автора.)

105

Я слышал от нашей девушки, капитан, что тебе нужен кто-нибудь, кто профессиональный альпинист и служил в армии. Я могу тебе чем-то помочь? (иврит).

106

Ба арец – на землю (дословный перевод с иврита). Имеется в виду: «В Израиль?». (От автора.)

107

Читайте книгу «Филин. Сделать невозможное». (От автора.)

108

Простые, обычные части ВДВ такого себе, конечно же, не позволяли, даже ДШБР. Но были еще и другие – элита Войск Дяди Васи – бригады специального назначения (Кировоградская, к примеру, или Старокрымская, в которой и служил Клим Белоконь). Эти ребята уважали только отряд спецназа КГБ «Каскад» (этих терминаторов уважали вообще все!), и еще «аквариумистов». К Краповым же беретам «Витязя» они относились презрительно – барышни, мол, Красные Шапочки! Ну и витязевцы, соответственно, не оставались в долгу, «окрестив» парашютных спецов по цвету их беретов – «Голубые». И стычек с мордобоем на почве «Кто круче?» среди них было не счесть... (От автора.)

109

Привожу весь диалог дословно:

– Простите?

– ...

– Я могу разговаривать с тобой на иврите?

– Без проблем.

– Порядок... Я тут подумал... Ты же уже знаешь мою воинскую специальность, правильно?

– Да.

– Я хочу остаться на месте нашего подъема с оружием твоего немца. Я могу прикрыть дальнейший подъем всей группы.

– Ты понимаешь, что сказал мне сейчас? Потерял инстинкт самосохранения?

– Нет, командир! Не потерял... Просто хочу помочь хоть чем-то всем нам!

– Эта работа – работа профессиональных солдат!

– Я тоже был солдат! И тоже был профессионал!

– Еще скажи мне, что стрелял на 100 процентов!

– Не смейся! Я действительно стрелял очень хорошо – в мишени из «ста» делал «девяносто четыре-девяносто пять» на двести метров! Каждый выстрел в «яблочко»!

– У меня нет времени для шуток, господин!

– Я не смеюсь! Я так хочу – я хочу помочь!

– Хорошо... Я устал... Если хочешь – пусть будет так...

– Спасибо! Действительно, спасибо!!! (иврит).

110

Как?! Ты еще не знаешь, что такое «разведка боем»?! Это самый распространенный в военном деле тактический маневр – сымитировать атаку на позиции противника для того, чтобы вскрыть его скрытые, замаскированные точки, резервы, определить диспозицию и скорость ответного удара. И строить свои дальнейшие действия на основании этих данных... (От автора.)

111

Книга «Филин. Сделать невозможное». (От автора.)

112

Занимайся любовью, а не войной! (англ.)

113

В тебе еще любовь (англ.).

114

Это называется «штат психологической разгрузки»... На любой базе легиона, в любой точке шарика, где он базируется, есть реабилитационные карантинные центры, в которых такие группы, как группа Скорпиона или Кондора, проходят недельный курс медико-карантинной психореабилитации. Мудрено закручено, а? А все очень просто до безобразия – кроме сдачи анализов и психотестов (если у тебя обошлось без ранения, конечно), миловидные девушки, возрастом до 35, выбивают из твоих мозгов все новообразовавшиеся комплексы своими телами... И очень умело выбивают, надо сказать! По три раза на дню, как таблетки, – через час после приема пищи... Служба у них такая!.. И звания они получали за свою службу так же, как и другие легионеры, а то и быстрее – смотря по заслугам... Психология, мать ее!!! Смотришь, отодрал рядовой солдат «лейтенанта», а то и «капитана» по-конски, жестко и во все щели – и на душе полегчало, и не попрется он со своими мыслями к вышестоящему командованию... А бывало, что и подполковника, но эта привилегия была уже для командного состава – такие звания неумехам не давали... (От автора.)

115

«Сигарами» называют ручные гранатометы, типа наших «РПГ-7», или более новых, одноразовых «РПГ-24», «РПГ-26». Тут дело не в модификации, а в принципе: гранатомет – значит, «сигара». (От автора.)

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация