Примечания книги Привилегия десанта. Автор книги Владимир Осипенко

Онлайн книга

Книга Привилегия десанта
Это не детектив, не фантазия, это правдивый документ эпохи. Искрометные записки офицера ВДВ — о нелегкой службе, о жестоких боях на афганской земле, о друзьях и, конечно, о себе. Как в мозаике: из, казалось бы, мелких и не слишком значимых историй складывается полотно ратного труда. Воздушно-десантные войска представлены не в парадном блеске, а в поте и мозолях солдат и офицеров, в преодолении себя, в подлинном товариществе, в уважительном отношении к памяти дедов и отцов, положивших свои жизни «за други своя»…

Примечания книги

1

Выпускников Киевского суворовского военного училища. «Кадет» — слово из обихода суворовцев, которым подчеркивается историческая преемственность (…)

2

РКПУ — немного искаженная аббревиатура старого названия Рязанского высшего воздушно-десантного училища (…), которая и по сей день бытует в курсантском лексиконе.

3

Дом офицерского состава.

4

Воздушно-десантная подготовка.

5

"Губари" — арестованные за дисциплинарные проступки солдаты.

6

Начальник физической подготовки и спорта.

7

В миру — имеется в виду штатное расписание полка.

8

Преф — преферанс.

9

72 рубля — треть оклада лейтенанта в 1978 году, это 7(!) походов вдвоём в ресторан с возвращением на такси.

10

Кардан — водитель колёсной машины (армейский сленг)

11

Командир полка.

12

КВС — журнал "Коммунист Вооружённых сил".

13

Взлётно-посадочная полоса.

14

Контрольно-диспетчерский пункт.

15

Булдырь — солдатская чайная.

16

Начальник политического отдела.

17

"Красный" — не десантник.

18

Царандой — МВД ДРА, афганская милиция.

19

Пацаны.

20

Ташакур — «спасибо» на пушту.

21

Наливники — бензовозы.

22

"Папоротники" — прапорщики (слэнг)

23

Хуп — хороший.

24

Спецжилет для боекомплекта.

25

ТЗК — советский 12-кратный бинокль для наблюдения за воздухом.

26

"Итальянка" — итальянская пластиковая противотранспортная мина.

27

Таджимон — переводчик, как правило, рядовой или сержант из советских таджиков и узбеков.

28

ОТО — отделение технического обслуживания.

29

Шишига — ГАЗ-66

30

АТ-БТ — автомобильная и бронетанковая служба.

31

"За БэЗэ" — медаль "За боевые заслуги"

32

ХАД — Служба Государственной Информации, афганская госбезопасность.

33

РД-54 — рюкзак десантный.

34

Ленточка — колонна техники.

35

Бурбахайки — афганские грузовые автомобили, сленг.

36

БТР-70 имел два двигателя ЗМЗ-66.

37

"Зелёнка" — лес, кустарник, заросли

38

Крупнокалиберный пулемет Дегтярева-Шпагина.

39

"Грач" — самолет-штурмовик СУ-25.

40

НУРС — неуправляемый реактивный снаряд.

41

Нюрка, Нона — артиллерийская самоходная 120мм система 2С-9, стреляет снарядами и минами.

42

"Красные", т. к. в академии Фрунзе десантников переодевали в общевойсковую форму.

43

103 вдд — Витебская десантная дивизия, воевавшая 10 лет в Афганистане.

44

Баграми — кишлак неподалеку от Кабула.

45

Начальник караула.

46

"Система" — комплекс технических средств по охране границы.

47

Закрытая аппаратура связи.

48

Military police — военная полиция

Автор книги - Владимир Осипенко

Владимир Осипенко

Родился в городе Житомире. Закончил Киевское Суворовское военное училище, Рязанское воздушно-десантное и Академию Фрунзе. Службу проходил в полковой разведроте в городе Алитусе (7вдд). В феврале 1984 года в должности НШ батальона убыл в Афганистан в 357 пдп 103 вдд. Через полтора года был назначен комбатом в 317 пдп. Командовал гарнизоном в Шахджое. Заменился в июне 1986 года. После академии вернулся в 103 вдд, где был сначала НШ 317 пдп, а потом командиром 357 пдп. В период пребывания дивизии в составе погранвойск КГБ СССР участвовал в закрытии брешей на границе с Ираном и Румынией. После ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация