Онлайн книга
Примечания книги
1
Йолдаш — (азерб.) — товарищ
2
Баш уста — (азерб) «есть!», «слушаюсь!»
3
ВВ — взрывчатое вещество
4
«мирняк» — мирное население
5
«двухсотый» или «021» — убитый.
6
Документ подлинный
7
Джыз-быз — мясное блюдо
8
названия улиц и районов Баку
9
Киши — «мужчина», разговорная форма обращения..
10
медресе — духовное мусульманское учебное заведение
11
ДГБ — дудаевский «департамент госбезопасности»
12
ваишник — регулировщик ВАИ — Военной Автоинспекции
13
«винторез» — бесшумная снайперская винтовка
14
«под планом» — накурились анаши
15
«it works» — это работает (англ.)
16
салабон, салага — презрительное название молодых солдат
17
табачная фабрика имени Урицкого
18
документ подлинный
19
ЗакВО — Закавказский военный округ
20
сол (азерб.) — зд. «Левой!»
21
марка швейцарских часов
22
«Набат» — одно из антитеррористических подразделений КГБ СССР.
23
фургон для перевозки заключенных
24
«пак» — пакистанец
Автор книги - Евгений Костюченко
Евгений Николаевич Костюченко (р. 1954) — петербургский писатель. Псевдоним «Краев» используется при работе с издательством АСТ, в иных случаях не употребляется. Первые повести подписывал как «Кравченко» (альманах «Сокол»), под публицистикой ставил подпись С. Сергеев. Беллетризация киновестернов производилась под псевдонимом Джефф Питерс («Великолепная семерка» и «Лишний доллар не помешает»). Библиография по АСТ — «Русские банды Нью-Йорка», «Зачистка в Аризоне», «След мустанга», ...