Онлайн книга
Примечания книги
1
Телль — археологический памятник, холм из остатков древних построек. (Здесь и далее прим. пер.)
2
Английская карточная игра XVII века.
3
Одна из древних цивилизаций человечества наряду с древнеегипетской и шумерской.
4
Перевод М. Лорие.
5
Гаммер-Пургшталь, Йозеф фон — австрийский востоковед и дипломат, автор работ по истории Османской империи.
6
Добрый вечер (нем.).
7
Дове, Генрих Вильгельм — немецкий физик, метеоролог.
8
Олмстед, Фредерик Ло — американский ландшафтный архитектор, писатель, в 1857 году был назначен смотрителем Центрального парка Нью-Йорка, разработал полный проект его обустройства.
9
Венский филармонический оркестр под руководством Симона Познера (нем.).
10
Местное время девять часов тридцать минут… (нем.)
11
Что вы делаете? (нем.)
12
Вы говорите по-английски? (нем.)
13
Школа Джульярда — крупнейшее высшее учебное заведение США в сфере музыкального, хореографического и сценического искусства, находится в Нью-Йорке.
14
Монро, Роберт Аллан — американский бизнесмен, занимался также изучением проблем альтернативного сознания.
15
Бидермайер — стилевое направление в немецком и австрийском искусстве в 1814–1848 годах, отражало вкусы аполитичного обывателя-бюргера, озабоченного лишь личным благоденствием.
16
Анубис — у древних египтян бог с головой шакала, сын Изиды и Осириса, провожавший души умерших в загробный мир.
17
РЗЗП — система радиолокационного зондирования земной поверхности.
18
Что вы здесь делаете? (нем.)
19
Что это такое? (нем.)
20
21 декабря 1988 года над шотландским городком Локерби ливийские террористы взорвали самолет «Боинг-747» американской компании «Пан-Американ». Погибли 270 человек — весь экипаж, все пассажиры и 11 жителей Локерби. По числу погибших американцев (180) этот террористический акт оставался крупнейшим против США до событий 11 сентября 2001 года.
21
Менора — золотой семиствольный подсвечник, один из древнейших символов иудаизма. Агада (Хаггада) — область талмудической литературы, содержащая афоризмы, легенды и предания религиозно-этического характера. Киддуш — субботняя еврейская молитва, а также кубок для вина, над которым она читается.
22
Сокращенно от «Вьетнам конг шан» — вьетнамский коммунист; так американцы называли южновьетнамских повстанцев, получавших поддержку вооруженных сил ДРВ во время войны во Вьетнаме.
23
Скорее, скорее (нем.).
24
Ошибка автора — Александр I никогда не носил мундир генерала-фельдмаршала, ибо не являлся им. По некоторым данным, знаки различия генерал-фельдмаршала иногда носил его сын, император Александр II.
25
Знаменитый кинодетектив в жанре нуар (реж Кэрол Рид, 1949).
26
Да? (нем.)
27
Миньян — в иудаизме кворум из десяти взрослых мужчин (старше 13 лет), необходимый для общественного богослужения и ряда религиозных церемоний.
28
Кадиш — еврейская поминальная молитва, прославляющая святость имени бога и его могущество.
29
Да возвеличится и освятится великое имя Его… (арамейский, в сефардском произношении)
30
Да явит Он царствие Свое при жизни вашей и в ближайшее время… (иврит)
Автор книги - М. Дж. Роуз
М. Дж. Роуз (M J Rose) - американская писательница, автор более 11 романов-бестселлереров и соавтор двух публицистических книг по маркетингу. Ее работы публиковались во многих антологиях, включая "Триллер".
Прежде чем начать писательскую карьеру, Роуз окончила Сиракузский университет и работала в области рекламы.
В 1998 году, она самостоятельно опубликовала свой первый роман, Lip Service. Традиционные издатели отвергли его, поэтому Роуз создала сайт где читатели могли скачать книгу, и начала продвигать его в Интернете. После того, как было ...