Примечания книги Бумеранг судьбы. Автор книги Татьяна де Ронэ

Онлайн книга

Книга Бумеранг судьбы
Роман об отношениях современных мужчин и женщин от известной европейской писательницы с русскими корнями. Брат и сестра Антуан и Мелани всю жизнь чувствуют себя одинокими, несмотря на положение в обществе. Может быть, ранняя смерть матери бумерангом задела их судьбы и причина неумения устроить свою жизнь кроется в детстве, лишенном материнского тепла? Пытаясь узнать тайну гибели матери, Антуан едва не потерял сестру. Но, пройдя долгий путь, герой распутает паутину прошлого, чтобы обрести себя настоящего.

Примечания книги

1

Люлли Жан Батист (1632–1687) – французский композитор, основоположник французской оперной школы. (Примеч. ред.)

2

Брюхоногие моллюски. (Примеч. ред.)

3

Но, Энжи, я все еще люблю тебя, милая,

Куда я ни посмотрю, я вижу твои глаза,

Нет в мире женщины, которая могла бы сравниться с тобой (англ.).

4

Элитный индийский чай. (Здесь и далее примеч. перев., если не указано иное.)

5

Гусиная печенка.

6

Рыба отряда камбалообразных.

7

Игра слов: прозвище образовано путем слияния имени Мелани с фр. словом «belle» – «красавица».

8

Горы на юго-востоке Франции.

9

Отец семейства (лат.).

10

Мультипликационный персонаж, созданный на студии «Metro-Goldwyn Mayer».

11

«Поющие под дождём» – американский музыкальный кинофильм 1952 года.

12

Американская танцовщица и актриса.

13

Главный дворец Османской империи до XIX в. В настоящее время один из известнейших музеев мира. (Примеч. ред.)

14

Турецкая баня. (Примеч. ред.)

15

Порода собак.

16

Анальная стадия психосексуального развития (от лат. anus – задний проход) – второй этап генетической концепции 3. Фрейда.

17

Беспроводной доступ в Интернет.

18

Имеется в виду Мортиша Адамс, персонаж черной комедии «Семейка Адамсов».

19

В греческой мифологии бог любви.

20

В греческой мифологии бог смерти.

21

Марка дорогого, изысканного красного вина из региона Бордо.

22

Престижный район в Сан-Франциско. (Примеч. ред.)

23

Персонаж американского мультфильма.

24

Общепринятый термин, означающий публичное признание человеком своей сексуальной ориентации или половой принадлежности.

25

Вид профессиональной борьбы, в которой разрешены любые приемы.

26

Популярная социальная сеть.

27

Популярные в Англии и Шотландии лепешки из бездрожжевого теста.

28

«Funeral Blues» by W. H. Auden.

29

Итальянский лимонный ликер.

30

Икра, приготовленная из рыбы. (Примеч. ред.)

31

Боже мой! (англ.)

32

Лионель Пуалан (Lionel Poilâne) – знаменитый французский пекарь.

Автор книги - Татьяна де Ронэ

Татьяна де Ронэ

Татьяна де Ронэ (де Росней) (фр. Tatiana de Rosnay) - французская писательница, сценаристка, журналистка, литературный критик.
Родилась 28 сентября 1961 года в пригороде Парижа. Она из семьи с английскими, французскими и русскими корнями. Её отец - французский учёный Жоэль де Росней, её дед Гэтен де Росней - художник. Прабабка по линии отца - русская актриса Наталья Рачевская - с 1925 по 1949 год была директором драматического театра имени Пушкина в Ленинграде.
Мать Татьяны, Стелла Джебб, - англичанка, дочь дипломата, лорда Глэдвина. Татьяна также является ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация