Примечания книги Метро 2033. Белый барс. Автор книги Тагир Киреев

Онлайн книга

Книга Метро 2033. Белый барс
«Метро 2033» Дмитрия Глуховского – культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж – полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапокалиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают «Вселенную Метро 2033», серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности Земли, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания. Теперь борьба за выживание человечества будет вестись повсюду! В речах сладкоголосых джиннов, сплетающихся в единый узор, рождается новая история. Пересказанная тысячами родительских уст, вобравшая в себя все легенды и народные сказки красавицы-Казани, она дает жизнь новым героям, новым приключениям, изумрудным отблеском отражаясь в детских глазах, которые невозможно сомкнуть, пока не дослушаешь до конца. Восточная сказка постапокалиптического мира 2033 года. Легенда о Белом Барсе…

Примечания книги

1

Здесь и далее – перевод Шамиля Аляутдинова.

2

Кааба (араб. «куб») – мусульманская святыня в виде кубической постройки во внутреннем дворе Западной Мечети (Мекка).

3

Сура «Аль-Фатиха», открывающая Священное Писание, повествующая о смысле мироздания.

4

Муэдзин – служитель мечети, призывающий с минарета мусульман на молитву.

5

Гариб (араб.) – чужой / Гарип (тат.) – калека, инвалид, урод. Здесь – мутант человеческого происхождения.

6

Мусафир (араб.) – путник, путешественник. Человек, находящийся в пути. Здесь – сталкер.

7

Кяльб (араб.) – собака, пес.

8

Сынок (тат.).

9

От татарского «гаскэри» – воин.

10

Шиша (араб.) – кальян.

11

Давным-давно (тат.).

12

Стопроцентная татарка (тат.).

13

Бабушка (тат.).

14

Негодяй (тат.).

15

Мед (тат.).

16

Что, бабушка? (тат.)

17

Дедушка (тат.).

18

Ак (тат.) – белый.

19

Авыл (тат.) – деревня, село, селение, аул.

20

Хайван (тат., тур., араб.) – животное, скотина. Здесь – ругательное значение.

21

Дочь (тат.).

22

Вы выходите? (тат.)

23

Урман (тат.) – лес. Здесь, урманы – жители леса.

24

Железо (араб.).

25

Национальная татарская обувь.

26

«Ищу прибежища у Аллаха от проклятого Сатаны!» (араб.).

27

Аллах Велик, Аллах Велик,

Я свидетельствую, что нет бога кроме Аллаха… (араб.)

28

Яланган (тат.) – наемный. Здесь – наемники.

29

Вы из какой деревни? (тат.)

30

«Не дай бог!» (араб.).

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация