Онлайн книга
Примечания книги
1
То lash (англ.)– бить, хлестать; другое значение: связывать.
2
В англоязычных странах шахматный слон называется «епископ» (bishop).
3
Mardi Gras (фр.) – «тучный вторник». Марди-Гра (вторник на Масленой неделе, перед началом Великого поста) – веселый праздник, ставший своеобразным символом Нового Орлеана. Красочные карнавалы, балы и парады с участием ряженых и джаз-оркестров, которые проходят по центральным улицам города, в том числе по Французскому кварталу и Кэнал-стрит, привлекают тысячи туристов. Праздник отмечают и в других городах штата Луизиана
4
Petticoat Loose (англ.) – букв:, задранная юбчонка
5
Самая старая и знаменитая из гильдий – организаторов Марди-Гра Основана в 1857 году.
6
Annunciation (англ.) – Благовещение.
Автор книги - Энн Райс
Энн Райс (Anne Rice, род. 4 октября 1941) — американская писательница, актриса, сценарист, продюсер.
Анна Райс родилась в семье Ховарда и Кэтрин О’Брайен. При рождении Анну, вторую из четырех дочерей (три сестры Анны – Элис, впоследствии известная писательница Элис Боршар, Таммара и Карен) назвали Ховард Аллен О’Брайен – в честь отца. «Меня назвали Ховард Аллен, потому что моей матери это показалось удачной находкой. Моего отца звали Ховардом, и она решила, что будет очень интересно назвать меня тем же именем. Она была из богемы, слегка ...