Онлайн книга
Примечания книги
1
Пруденс (Prudence) – в переводе с английского «благоразумие».
2
Реджойс (в оригинале: Rejoice-in-the-Lord) – в переводе с английского «возрадуйся во имя Господа».
3
«Дорогая» – по-английски dearest.
4
Бриллиант – по-английски diamond.
5
Изумруд – по-английски emerald.
6
Умственно полноценный (лат.).
7
«На берегу реки».
8
Перевод М. Лозинского.
9
Пенсне (фр.).
10
ДВО – добровольный вспомогательный (медицинский) отряд.
11
ОВП – очень важная персона.
12
Цыпленок (фр.).
13
Водяная лилия (англ.).
Автор книги - Агата Кристи
Agatha Christie
Великобритания, 15.9.1890 - 12.1.1976
Настоящее имя - Мэри Кларисса Агата Миллер. Классик детективного жанра, "королева детектива".
Будущая Агата Кристи, младшая дочь в семье переселенцев из Соединенных Штатов, получила несистематическое домашнее образование, немного училась музыке во Франции, в середине 10-х годов приобрела специальность медсестры и во время первой мировой войны работала в госпитале. В детстве отличалась развитым воображением в сочетании с сильной застенчивостью. "Люди, которых я ...