Примечания книги Дочери Тьмы. Автор книги Лиза Джейн Смит

Онлайн книга

Книга Дочери Тьмы
Ночной мир... Его нет на географической карте, но он существует. Это тайное общество вампиров, оборотней, ведьм, колдунов и других порождений тьмы, которые живут среди нас. Они красивы и опасны, их неудержимо тянет к людям, и никто из смертных не в силах устоять перед ними. Человеческие законы на обитателей Ночного мира не распространяются. Существует лишь два запрета, которые любой представитель ночного племени обязан неукоснительно соблюдать: никогда не влюбляйся в смертного и не позволяй никому из смертных узнать о существовании царства тьмы. И горе тому, кто осмелится нарушить эти запреты. Три девушки, три сестры - Ровена, Кестрель и Джейд - решаются совершить побег из Ночного мира, затеряться в мире обыкновенных смертных, отказавшись от своей вампирской природы. Удастся ли девушкам обрести свободу, ведь законы Ночного мира не прощают предательства и владыки его заплатят любую цену, чтобы вернуть беглянок обратно?..

Примечания книги

1

У племянниц миссис Бердок «говорящие» имена. «Ровена» по-английски означает «рябина», «Кестрель» — «пустельга», а «Джейд» — «нефрит». Фамилия «Бердок» означает «лопух». — Примеч. перев.

2

Еще одно «говорящее» имя. «Эш» по-английски означает «ясень», а также «пепел». — Примеч. перев.

3

«Окно во двор» — фильм А. Хичкока. Главный герой фильма, фотограф, подсматривает из окна своего дома за соседями. В один прекрасный день он начинает подозревать, что его сосед убил свою жену и закопал ее труп во дворе. — Примеч. перев.

4

«Сумеречная зона» — популярный фантастический сериал. — Примеч. перев.

5

Нэнси Дрю — героиня популярной в США серии детских детективных повестей «Загадочные истории Нэнси Дрю». — Примеч. перев.

6

Сасквач («дикий человек» на языке индейцев-селишей), или бигфут (англ. «большая нога»), — большой волосатый гуманоид, который якобы водится на северо-западе США и западе Канады. «Родственник» гималайского «снежного человека», или йети. — Примеч. перев.

7

Пул — разновидность игры в бильярд. — Примеч. перев.

8

Сервис Роберт (1874–1958) — известный поэт, автор баллад о жизни на севере Канады, за которые получил прозвище «канадский Киплинг». — Примеч. перев.

9

Персонаж сказки Ф. Баума «Волшебник страны Оз». Злая Западная Ведьма растаяла, как кусок сахара, когда ее облили водой. — Примеч. перев.

Автор книги - Лиза Джейн Смит

Лиза Джейн Смит

Лиза Джейн Смит (Lisa Jane Smith, LJane Smith, L.J. Smith) — американский автор юношеской литературы, сочетающая в своих книгах такие жанры как фэнтези, научную фантастику, ужасы и элементы любовных романов.

Она закончила Калифорнийский Университет в Санта-Барбаре с бакалаврской степенью в экспериментальной психологии, получила два преподавательских диплома в Университете Сан-Франциско — по начальному и специальному (коррекционному) образованию. Некоторое время работала по специальности, но потом полностью посвятила себя писательской ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация