Примечания книги Лила, Лила. Автор книги Мартин Сутер

Онлайн книга

Книга Лила, Лила
Новый роман от мастера швейцарской прозы! Каждый роман Мартина Сутера - это глубокий психологизм, невероятные повороты сюжета и неожиданная развязка. Cуммарный тираж изданных книг Мартина Сутера уже составил около 50 тысяч экземпляров и это только начало! Найдя в ящике старого стола рукопись романа, Давид Керн не смог побороть искушения и присвоил себе авторство. Прежде всего он хотел произвести впечатление на Мари — девушку, которая ему очень нравилась, — и совсем не рассчитывал, что его игра зайдет так далеко: слава, деньги, обожание читателей, бесконечные интервью и автограф-сессии. Никому и в голову не могло прийти, что Давид — всего лишь самозванец, который больше всего боится, что объявится настоящий автор романа. С каждым шагом он отдаляет себя от той черты, когда можно было переиграть, во всем признаться и вновь стать самим собой. Он понимает, что расплата неизбежна, и ему остается лишь надеяться на то, что цена его поступка не будет слишком высока.

Примечания книги

1

Интрижки на одну ночь (англ.). (Здесь и далее – прим перев.)

2

Ad hoc (лат.) – специально для данного случая.

3

Стюардесса (англ.).

4

Яркая, привлекательная (англ.).

5

Тапас – смешанные испанские закуски, которые подают в барах.

6

Члены (англ.).

7

Знаменитости, «сливки общества» (англ.).

8

Новелла классика швейцарской литературы Готфрида Келлера (1819–1890).

9

Фалáфель – ближневосточное блюдо, обжаренные в масле шарики из турецкого гороха, лука и специй.

10

Такос – мексиканские блины с начинкой; сатай – индонезийское блюдо: кусочки мяса или рыбы, запеченные на палочках над огнем; подается с арахисовым соусом.

11

Кран-Монтана – модный курорт в швейцарском кантоне Вале (Валлис).

12

У меня или у тебя (англ.).

13

Имеются в виду особенности швейцарского немецкого языка.

14

Отключка (англ.).

15

В курсе происходящего (фр.).

16

Новомодная кухня (фр.).

17

Полный зал (англ.).

18

Короткими историями и рассказами о происшествиях (фр.).

19

Нет, масса, я бы никогда тебя не убил. Я убью соседа. А бой соседа убьет тебя (ломаный англ.).

20

Здесь без ограничения (фр.).

21

Назад в пятидесятые (англ.).

22

Вы один из моих фаворитов (англ.).

23

Так о чем же ваша книга? (англ.)

24

Спагетти с мелкими моллюсками (um.).

25

Здесь: завтрак в номер (англ.).

26

Солнечная неделя (англ.).

27

Спокойные развлечения (англ.).

28

У католиков отмечается 6 декабря.

29

Раклет – блюдо из отварного картофеля, запеченного с расплавленным сыром, перцем, луком и пр.

Автор книги - Мартин Сутер

Мартин Сутер

Мартин Сутер (Martin Suter) родился в 1948 г. в Цюрихе. Живет в Испании и Гватемале. Работал в рекламном бизнесе, одновременно писал репортажи, сценарии к фильмам и телепередачам. С 1991 года занимается исключительно литературной деятельностью. Первый же роман М. Сутера, остросюжетный психологический триллер "Small World" (1997), сразу стал бестселлером (на русском языке выходил в серии "Иллюминатор" в 2000 г.).

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация