Примечания книги Козел отпущения. Автор книги Дафна дю Морье

Онлайн книга

Книга Козел отпущения
Роман английской писательницы Дафны Дю Морье "Козел отпущения" по праву считается одним из лучших ее произведений, в котором глубокий психологизм сочетается с потрясающим лиризмом. Главный герой - англичанин, преподаватель университета - путешествует по Франции. В ресторане он встречает своего двойника - француза, владельца поместья и стекольного завода. И вот одному из них приходит в голову сумасшедшая идея - поменяться местами, а точнее, жизнями.

Примечания книги

1

Шоссе первой категории (фр.).

2

Кафе (фр.).

3

Префектура (фр.).

4

Дорожная карта (фр.).

5

Прошу прощения (фр.).

6

Охота, травля (фр.).

7

Все удобства (фр.).

8

Войдите! (фр.)

9

Аптека (фр.).

10

Граф де Ге (фр.).

11

Сен-Жиль, Сарт (фр.).

12

Отель «Париж» (фр.).

13

«Се человек» — название картин, где Христос изображен в терновом венце.

14

Добрый вечер, господин граф (фр.).

15

Собор Парижской Богоматери (фр.).

16

До свидания, госпожа графиня, до свидания, господин граф, до свидания, мадемуазель Бланш, до свидания, Шарлотта (фр.).

17

Горничная (фр.).

18

Добрый вечер, господин граф (фр.).

19

Голубятня (фр.).

20

Бог мой (фр.).

21

Итак: ну как? (фр.)

22

Войдите (фр.).

23

Больна, плохо себя чувствует (фр.).

24

Стекольная фабрика (фр.).

25

Камердинера (фр.).

26

Слуга, коридорный (фр.).

27

Бакалея, бакалейная лавка (фр.).

28

Доброго здоровья, господин граф (фр.).

29

Младший сын (фр.).

30

Ошибка, ложный шаг (фр.).

31

Свидание, разговор с глазу на глаз (фр.).

32

Здравствуйте, господин граф (фр.).

33

Боже мой (фр.).

34

Бабушка (фр.).

35

Боженька (фр.).

36

Слушаю (фр.).

37

«Женщина» (фр.).

38

«Фигаро» и «Западной Франции» (фр.).

39

Милая (фр.).

40

Горничная (фр.).

41

Охота (фр.).

42

Отец семейства (фр.).

43

«Правила, регулирующие пользование приданым и его сохранение… майорат… доходы с имущества…» (фр.).

44

«Фабрика… рента… помещение капитала…» (фр.).

45

Городские ворота (фр.).

46

По пути (фр.).

47

«Хорошая погода» и «охота» (фр.).

48

До свидания (фр.).

49

Горничная (фр.).

50

Большая охота (фр.).

51

Охотники (фр.).

52

Дамы и господа (фр.).

53

Я страдаю (фр.).

54

«Спящая красавица» (фр.).

55

Отец семейства (фр.).

56

Милая, любимая (фр.).

57

Закрыто до понедельника (фр.).

58

Комиссар полиции (фр.).

59

Боженька (фр.).

60

Не вешайте трубку (фр.).

61

Заместитель (фр.).

62

Прощайте (фр.).

63

Нежность (фр.).

Автор книги - Дафна дю Морье

Дафна дю Морье

Дафна дю Морье (Daphne du Maurier, 13.05.1907 — 19.05.1989) — английская писательница, романист и драматург.

Родилась в Лондоне, в семье актёра и театрального импресарио Джеральда дю Морье и актрисы Мюриэль Бомон. Её дед, Джордж дю Морье, был известным писателем. Его роман о жизни парижской богемы, «Трилби», был чрезвычайно популярен в конце девятнадцатого века. Дафна была средней из трёх дочерей; её старшая сестра Анжела также стала писательницей. У семьи дю Морье было много друзей среди литераторов, в их доме бывали с визитами автор криминальных триллеров Эдгар Уоллес и Джеймс ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация