Онлайн книга
Примечания книги
1
Пейсли — особая расцветка ткани и т.п.; по названию города в Ренфрушире, в Шотландии.
2
От sliad (англ.) — разновидность западноевропейской сельди.
3
Имеются в виду барабанщики Кит Мун (1947–1978) из группы «The Who» и Джон «Бонзо» Бонэм (1948–1980) из группы «Led Zeppelin».
4
Vroom (англ. сленг.) — какое-то быстрое, стремительное действие.
5
Эстер Уильямс — в тридцатые годы троекратная чемпионка США по плаванию, королева «водных мюзиклов», самая дорогая «русалка» Голливуда.
6
«Экая шлюха!» (исп.)
7
слабак (исп.).
8
лучше всех (нем., исп.).
9
Мики Чарльз Мэнтл (1931–1996) — знаменитый бейсболист, член команды нью-йоркских «Янки».
10
козел (исп.).
11
«Цыпленок» — опасная детская игра, дети ложатся на мостовую, полотно железной дороги перед проходящим транспортом; победителем считается тот, кто встает последним.
12
Лурдес Чикконе — дочь американской певицы Мадонны — Мадонны Чикконе (р. 1958 г.).
13
Чак Хоберман — современный архитектор, создатель многочисленных сооружений-трансформеров.
Автор книги - Пол Ди Филиппо
Пол Ди Филиппо (англ. Paul Di Filippo; 29 октября 1954 Providence, Rhode Island, USA) — американский писатель-фантаст и журналист, сотрудник «Вашингтон пост» и ряда других изданий, выступает со статьями на различные темы: от литературной критики до музыкальных обзоров. Псевдонимы: Филип Лоусон (Philip Lawson).
Пола Ди Филиппо характеризуют как выдающегося деятеля богемной научной фантастики. Его многочисленные рассказы уверенно чувствуют себя в самых разных обстановках, стилях и поджанрах. Рассказ Ди Филиппо может легко перескочить из Древнего Рима в Страну Чудес ...