Примечания книги Осторожно! Мины!. Автор книги Александр Шакилов

Онлайн книга

Книга Осторожно! Мины!
Апокалипсис давно наступил. Люди не живут, а выживают. Но есть еще те, кому не писаны законы нового мироздания! Старый Сокол - настоящий индеец, знающий, как обезвредить противопехотную мину. Он на все готов, чтобы найти свою невесту, похищенную накануне свадьбы. Максим Мцитури - спортсмен, способный пройти через ад футбольного матча и забить победный гол. Но Макс не помнит, откуда он и что с ним было до начала смертельного чемпионата. Эти двое похожи как две капли воды, и у каждого есть мечта. Но в лучшем из миров ничто не дается даром - за все надо платить. А плата - жизнь...

Примечания книги

1

ТМ-62М – мина противотанковая противогусеничная. (Здесь и далее примеч. авт.)

2

ПМП – мина противопехотная, пулевая, нажимного действия.

3

ПВМ – мина противовертолетная, направленного поражения, неуправляемая; предназначена для поражения низколетящих воздушных целей.

4

МС-3 – мина-сюрприз, устройство неизвлекаемости для противотанковых мин; устанавливается так, что при попытке удаления противотанковой мины взрывается, из-за чего детонирует основная мина.

5

Типи – конусообразный шалаш на каркасе из жердей, традиционное жилище центральноамериканских индейцев.

6

Так индейцы лакота называли чаек.

7

Я возвращаюсь домой, снова я увижу мою любовь (из шайенской песни).

8

PMR-2 – противопехотная мина.

9

«Горажде» (PNM-2) – противопехотная мина.

10

PROM-1 – противопехотная выпрыгивающая осколочная мина кругового поражения.

11

Тати – длинный японский меч, часть военных доспехов (яп.)

12

Гусоку-си – оружейник, мастер по доспехам (яп.).

13

Удар милосердия (фр.).

14

Не сдавайся! Выложись до конца! (яп.)

15

УР-83П – переносная установка разминирования, предназначенная для проделывания прохода в минных полях взрывным способом.

16

Из свода футбольных правил, опубликованных мистером Трингом в 1862 г.

17

Ясукуни-дзиндзя – вместилище душ солдат, погибших в войнах.

18

Обычный чемодан, начиненный разнообразной металлической мелочью и взрывчатым веществом. Часто используется ближневосточными террористами. Таким способом были взорваны несколько автобусов в Израиле.

19

МОН-200 – мина противопехотная осколочная; поражение человеку наносится роликами, вылетающими пучком шириной около 10 м на дальность до 220 м.

20

У североамериканских индейцев стороны света ассоциировались с лошадьми разной масти. Западу соответствовала буланая.

21

Миф гуронов.

22

По мотивам мифа индейцев саук.

23

«Кембриджские правила» (1846 г.) одобрены большинством футбольных школ и клубов и лишь с незначительными изменениями приняты как основа правил Футбольной ассоциации Англии.

24

«Самая простая игра» – определение футбола мистера Тринга (1862 г.).

25

Кэцу – задница; кусотарэ – идиот, букв.: голова из дерьма (яп.).

26

Аннона – солдатский паек.

27

Гамбизон – стеганая куртка на вате; рыцари надевали гамбизон под доспехи.

28

Гландес – латинское название свинцовых сливообразных пуль для пращей.

29

Джерид – арабский дротик.

30

ПДМ – противодесантная мина.

31

Похожая легенда есть у индейцев канза.

32

ТКН – танковый прибор наблюдения.

33

Юдзё – проститутка (яп.).

34

Майко – гейша-ученица (яп.).

35

Надоуессиу – гремучая змея на языке индейцев оджибве.

36

МПМ – малая прилипающая мина, предназначена для повреждения или выведения из строя подвижных и стационарных объектов, имеющих металлические части.

37

900 роликов диаметром 10 мм.

38

BLU-92/B – американская противопехотная мина.

39

PMD-1 – югославская противопехотная фугасная мина нажимного действия.

40

Мангака – художник, рисующий комиксы-манга (яп.).

41

ОЗМ-72 – противопехотная выпрыгивающая мина осколочного кругового поражения. Подрывается на высоте около метра от земли.

42

ОЗМ-72 оснащена готовыми убойными элементами (2400 шариков).

43

РГД-5 – ручная наступательная граната; радиус разлета осколков – 25 м.

44

ТМ-83 – мина противотанковая противобортовая; предназначена для выведения из строя гусеничной и колесной техники.

45

ЗЭЦ13 «Иней» – система быстродействующего противопожарного оборудования.

46

НСВТ – зенитный пулемет.

47

Двудольник – футболист, получающий в качестве поощрения за мужество двойное жалованье.

48

Не за что (укр.).

49

Плач шамана самоедов.

50

Недоумок! Придурок! (яп.)

51

Montecristo Habana, Cohiba – марки сигар.

52

СЗ-3 – герметичная коробка из металла, заполненная взрывчатым веществом.

53

ОШП состоит из пороховой сердцевины с одной направляющей нитью и оплеток, покрытых водонепроницаемым составом.

54

УР-3Р – удлиненный заряд разминирования, предназначен для проделывания проходов в минных полях взрывным способом.

55

ВКС – Военно-космические силы.

56

Цикл Кребса – Хензелейта, последовательность ферментативных реакций, приводящая к синтезу мочевины.

57

Какое счастье! (яп.)

58

Йанпа – Восточный Ветер, то есть Старый Сокол говорит, что ему нужно на восток – туда, где восходит солнце.

59

Песнь разведчика тсистсистас, пробирающегося по вражеской территории.

60

СМ – сигнальная мина натяжного действия, предназначена для подачи звукового и светового сигнала.

61

Нельзя! Остановитесь! (яп.)

62

Быстрее! (яп.)

63

Рэндзю – японские «крестики-нолики».

64

6MК1 – британская противопехотная мина.

65

М14 – мина противопехотная фугасная нажимного действия, принята на вооружение армией США в 1962 г.; первая мина, разработанная согласно концепции «гуманного минного оружия».

66

Кэндо – японское искусство боя на мечах.

67

Все возвратились живыми. Вы все снова увидите ваших возлюбленных (язык шайенов).

68

М25 «Эл-си» (Anti-personnel mine M25 «LC») – мина противопехотная кумулятивная нажимного действия; применялась американцами в войне во Вьетнаме.

69

Чоньи – племя в Кении.

Автор книги - Александр Шакилов

Александр Шакилов

Страничка на СИ http://zhurnal.lib.ru/s/shakilow_a/

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация