Онлайн книга
Примечания книги
1
Доброе утро! Попросить доктора Горелика, пожалуйста (иврит).
2
Вага – своеобразная панель управления марионеткой, куда сходятся все нити куклы. Вага бывает горизонтальной, вертикальной, двойной.
3
Шляг бы те трафил! Жэбы те кров заляла! – Чтоб тебя удар хватил! Чтоб ты кровью залился! (польск.)
4
Карагёз – традиционный герой турецкого теневого театра.
5
В полночь явились какие-то двое в штатском,
Морды поцарапанные, волосы как солома.
Ничего никому не говорили, толь ко в морду били,
Только в морду били, да крепко так! (польск.)
6
Какой милый, не капризный, не избалованный ребенок (польск.)
7
Сынок, ты думал, она будет тебе сестричкой? (польск.)
8
Что вас так рассердило (чешск.).
9
Погоди (чешск.).
10
Милочка (иврит).
11
Пан из Львова? А балак (львовский польский диалект) пан еще помнит? (польск.)
12
«Львов еще будет наш» (польск.).
13
Театр (чешск.).
14
Незаконнорожденный (иврит).
15
Гончарные ярмарки (чешск.).
16
«Не трать на меня время и деньги, Пётрусю, ты такой бедный, и такой занятой!» (польск.)
Автор книги - Дина Рубина
Рубина Дина Ильинична родилась 19.09.1953 в г. Ташкент в семье художника. Окончила Ташкентскую консерваторию (1977). Работала педагогом в Ташкентском ин-те культуры (1977-78), руководителем литобъединения при СП Узбекистана (1978-84). Эмигрировала в Израиль (1990). Работала лит. редактором в “Пятнице” - приложении к русскоязычной газ. “Наша страна”.
Печатается как прозаик с 1971: рассказ “Беспокойная натура” в ж-ле “Юность”. Выпустила в СССР кн. прозы: Когда же пойдет снег? Повести и рассказы. Ташкент, 1980; Дом за зеленой калиткой. Повести и рассказы. Ташкент, ...