Примечания книги Город потерянных душ. Книга 5. Автор книги Кассандра Клэр

Онлайн книга

Книга Город потерянных душ. Книга 5
Новый долгожданный роман Кассандры Клэр продолжает захватывающую историю о Сумеречных охотниках, бесстрашных воинах, которые стоят на страже жизни людей и помогают им в борьбе со злом. С пятой книгой вам предстоит увлекательное приключение в самое сердце Тьмы вслед за юной Клэри Фрей. Затеяв опасную игру, девушка решается бросить вызов Раю и Аду, чтобы спасти своего возлюбленного Джейса. Ведь теперь Джейс - верный слуга Тьмы и неразрывно связан с Себастьяном, намеренным поставить Сумеречных охотников на колени. Только Клэри и семья Джейса считают, что его можно вернуть и что будущее Сумеречных охотников зависит от этого спасения. Юная героиня готова на все ради Джейса, даже если цена, которую придется заплатить за любовь, будет слишком высока.

Примечания книги

1

Шива — траурный еврейский обряд. В течение недели семья покойного не выходит из дома и сидит на низких стульях. — Здесь и далее примеч. пер.

2

Звезда Давида — древний еврейский символ, эмблема в форме шестиконечной звезды, в которой два равносторонних треугольника наложены друг на друга.

3

Филактерии — маленькие черные коробочки, содержащие начертанные на пергаменте отрывки из Торы.

4

Хамса — защитный амулет в форме ладони, которым пользуются евреи и арабы.

5

Мезуза — прикрепляемый к внешнему косяку двери в еврейском доме футляр, в котором находится свиток пергамента из кожи ритуально чистого животного, содержащий отрывок из молитвы.

6

Полковник Мастард — персонаж настольной детективной игры Cluedo.

7

Волк (лат.)

8

Книга Еноха, 2—38. Книга Еноха — апокрифическая книга Ветхого Завета.

9

Строка из песни «Anthem» («Гимн»). Леонард Коэн — канадский автор-исполнитель, поэт и прозаик.

10

Роберт Фрост (1874–1963) — великий американский поэт.

11

Книга Иова, 10, 22.

12

Гай Валерий Катулл (ок. 87 — ок. 54 до н. э.) — великий древнеримский поэт.

13

Строки из стихотворения Редьярда Киплинга «Закон Джунглей». Перевод В. Топорова.

14

Чарлз Диккенс, «Повесть о двух городах». Перевод С. П. Боброва и М. П. Богословской.

15

Гафтара — отрывки из Торы, читаемые во время праздников.

16

Бар-мицва — обряд, который проводится по достижению еврейским мальчиком совершеннолетия.

17

Второзаконие, 6, 4.

18

Книга Иисуса Навина, 5, 13.

19

Песнь песней Соломона, 4, 9.

20

Песнь песней Соломона, 5, 2.

21

Исаак Ньютон.

22

Второзаконие, 32, 22.

Автор книги - Кассандра Клэр

Кассандра Клэр

Кассандра Клэр ( Cassandra Clare США, 31.07.1973 )

Кассандра Клэр родилась за пределами США, в столице Ирана - Тегеране. Ее семья много путешествовала и к 10 годам Кассандра успела побывать в Англии, Франции и Швейцарии, но куда бы она ни поехала, с ней всегда были любимые книги. Школу Кассандра закончила в Лос Анджелесе, а в старших классах начала писать собственные рассказы для развлечения друзей. После колледжа она разрывалась между родной Калифорнией и Нью-Йорком, где работала колумнистом и редактором в нескольких ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация