Онлайн книга
Примечания книги
1
И бросил Аарон жезл свой пред фараоном и пред рабами его, и он сделался змеем. И призвал фараон мудрецов (Египетских) и чародеев; и эти волхвы Египетские сделали то же своими чарами. Каждый из них бросил свой жезл, и они сделались змеями; но жезл Ааронов поглотил их жезлы» (Исх. 7:10–12). (Здесь и далее прим. перев.)
2
То есть получения философского камня, главной цели алхимии.
3
Националистическая партия Ж – М. Ле Пена.
4
Лк. 14:24.
5
Мф. 5:3; Лк. 6:20.
6
Монтелимар – город на юге Франции, где находятся знаменитые фабрики по изготовлению нуги.
7
Парк в северо-восточной части Парижа.
8
То есть Веспасиана. Тит Флавий Веспасиан (9 – 79) – основатель династии Флавиев, восстановивший порядок и благоденствие в Римской империи после гражданских войн и пользовавшийся любовью народа, который считал его отмеченным особым расположением богов.
9
Мф. 26:52.
10
Ср. Быт. 1:3, 5: 2:6
11
Откр. 4 4.
12
Крупный торговый центр в квартале Дефанс.
13
Перев. Н.М. Любимова. М… 1992.
14
В басне Лафонтена Лисица сравнивает Ворону с Фениксом.
15
Еврипид. Электра / Перев. И. Анненского.
16
Ср. Быт 10:1.
17
Роман Мориса Дантека. (Прим. авт.)
18
Фильм Стенли Кубрика по одноименному роману Стивена Кинга.
19
Эта и следующие цитаты, выделенные жирным шрифтом, заимствованы из эссе поэта и этнографа Мишеля Лейриса «О литературе как тавромахии» (1935).
20
Быт. 18:20.
21
Древнее семитское божество плодородия, упоминается в Библии как бог филистимлян, его имя означает «чтимая рыба' (см. далее сцену поедания рыбы)
22
Исх. 20: 3 – 17.
23
Откр. 9:1
24
Откр. 7
25
Ср. Быт. 46:8
26
Вселенная задумана как страдание (греч.)
27
Шамбор – замок на берегу Луары, возведенный при Франциске I. один из шедевров архитектуры Ренессанса.
28
Реминисценция из романа Г. Флобера «Саламбо».
29
Двор чудес – старинное название квартала в центре Парижа, где вплоть до середины XVII века обитали воры и нищие; в нем разворачивается одна из знаменитых сцен «Собора парижской богоматери» Виктора Гюго.
30
То есть Леонардо да Винчи, который, по приглашению Франциска I, провел последние годы жизни во Франции; у современников Леонардо пользовался репутацией колдуна.
31
Роман Маргерит Юрсенар. написанный от имени римского императора Адриана.
32
Цезарь. Гражданская война, III, 47 / Перев. М.М. Покровского.
33
Папаша Мишлен – составленный из покрышек человечек, символ фирмы «Мишлен», известного производителя автомобильных шин.
34
То есть Центра Жоржа Помпиду в Париже, включающего музей современного искусства, библиотеку, синематеку, театр и др.
35
Слоненок Бабар – персонаж французских детских сказок.
36
Аквабульвар – водный развлекательный комплекс в Париже.
37
Фильм 1927 г. немецкого кинорежиссера Фрица Ланга.
38
Попай – персонаж комиксов и мультфильмов
39
Верцингеториг (72–46 до н. э.) – вождь галлов, возглавивший антиримское восстание в 52 г. до н. э.; герой популярного исторического комикса.
40
Багз Банни – кролик, персонаж комикса.
41
Откр. 13:18.
42
Тентен. Хэддок – персонажи комиксов.
43
Венди. Мари-Пьер – персонажи романов В. Равалека.
Автор книги - Венсан Равалек
Современный французский писатель "новой волны" и кинорежиссер. Французских писателей, эссеист, режиссер, сценарист, актер.
Венсан Равалек родился 01 апреля 1962 года в пригороде Парижа. Он с детства впитал свободу и дух хиппующих 60-хи в 14 лет бросил академическое образование как таковое, получая дальнейшие уроки от самой жизнь.
Венсан Равалек попробовал себя в разных профессиях: от столяра (по слухам, Венсан стал приличным столяром) до помощника режиссера (например, он работал в группе Люка Бессона) и обрел необходимый жизненный опыт, который позволил ему начать воплощать ...