Онлайн книга
Примечания книги
1
Поселок на севере штата Канзас. — Здесь и далее прим. пер.
2
Первый в мире ребенок, который родился в 1978 году в результате экстракорпорального оплодотворения, «ребенок из пробирки».
3
Твинк (сленг) — «с приветом».
4
Устройство для реконструкции просвета сосуда.
5
Шейкеры — американская религиозная секта.
6
Итан Аллен (1738–1789) — американский просветитель, участник Войны за независимость в Северной Америке, жил и действовал в штате Вермонт.
7
Мемориал Маунт-Рашмор в Южной Дакоте — высеченные в горе Рашмор огромные изображения американских президентов. Рядом находится памятник знаменитому индейскому вождю по имени Неистовый Конь.
8
В этом самом месте? (фр.)
9
Американский комедийный киноактер, один из квинтета «Братья Маркс».
10
В изобразительном искусстве — сцена оплакивания Христа или статуя скорбящей Богоматери с телом Христа, которое лежит у нее на коленях.
11
Серия романов Гертруды Чандлер Уорнер (1890–1979).
12
Персонаж романа Ч. Диккенса «Большие надежды».
13
Рапунцель — персонаж сказки братьев Гримм, затворница, заточенная в башне.
14
Дешевые места на стадионах под открытым небом, где солнце как бы «отбеливает» зрителей.
15
Дощечка на поле, которой обязан касаться ногой игрок, подавая мяч.
16
Американский орнитолог и художник-анималист (1785–1851).