Онлайн книга
Примечания книги
1
МФК — Межпланетная финансовая корпорация, развязавшая первую в человеческой истории галактическую войну (см. роман «Код власти», изд. «Эксмо», 2010 год).
2
«Перемещенка», «мешанка» (поисковый жарг.) — имеется в виду нарушение естественной слоистой структуры почвы. Например, если окоп рылся в покрытой черноземом глине, то после его засыпания (взрывом, при захоронении останков после боя и т. д.), полость окопа до самого дна будет заполнена смесью глины и чернозема (перемещенным грунтом). Таким методом можно достаточно точно определить местоположение бывшего окопа, ячейки или воронки.
3
«Минник», «минак» (жарг) — миноискатель. Современные поисковики чаще используют жаргонное сокращение от слова миноискатель — «металлок».
4
Жаргон. Здесь: «файл с личным делом».
5
Маяк ГПП — гиперпространственный привязной маяк. Основное назначение — способствование наиболее точному финишированию всплывающего из подпространства корабля.
6
Виг (сленг) — виртуальная игра.
7
Реально существующая, но пока ничем не подтвержденная теория, высказанная американским физиком Фербером и основанная на трудах немецкого ученого Дэвида Гилберта (1924), суть которой в возможности создания некого гипотетического «гиперпространственного двигателя», работающего на принципе отталкивания массы релятивистскими частицами, разогнанными до субсветовых и более скоростей при помощи большого адронного коллайдера.
8
«Заслон» — тип военно-космической орбитальной базы для защиты планет от пространственной атаки и вторжения, в состав которой входит определенное количество орбитальных крепостей и мобильных платформ огневой поддержки. В описываемый период Землю прикрывали две ВКОБ — «Заслон-1» на высоких орбитах, «Заслон-2» на низких и резервная сеть боевых спутников «Трал-М» — так сказать, последний рубеж обороны.
9
ТВС — тепловыделяющая сборка. В упрощенном понимании — топливный элемент реактора, каркасный стержень, заполненный восьмиграммовыми урановыми «таблетками».
10
Здесь и далее — сугубо флотский сленг, пришедший еще из далекого XX века. «Рогатые», «румыны» — персонал БЧ-2 и 3 — ракетного и минно-торпедного, энергетического и гравитационного оружия (последнее — только для кораблей класса А). «Силовики» — БЧ-6, силовая защита, «пятки» — БЧ-5, энергетическая — и т. д. «Шхериться» — здесь: «прятаться».
11
АСМ — аварийно-спасательный модуль.
12
Жаргон. Здесь: «федеральные планетарные войска». После десанта ВКФ — наиболее подготовленное и боеспособное воинское подразделение двадцать третьего века.
13
«Вышка» (жарг.) — принятое в подразделениях космодесанта название штурмовой винтовки двойного, кинетического и плазменного, действия ВШ-9М. Реже используется название «девять-эм» или просто «девятка».
14
«Консерва министра (обороны)» — шутливое название запечатанного цинка с патронами, который наряду с оружием и двумя комплектами униформы хранится дома у любого швейцарского резервиста возрастом от 20 до 50 лет. После пятидесяти лет патроны и оружие сдаются государству, однако бывшему военнообязанному настоятельно рекомендуется обзавестись собственным оружием, охотничьим или пистолетом.
Автор книги - Олег Таругин
Настоящее имя: Олег Витальевич Горошков
Олег Таругин о себе:
Родился в 16 января 1973 года в Омске, неподалёку от которого в то время служил мой отец. Постоянно проживаю в Одессе.
По основной профессии — детский врач, кандидат медицинских наук.
Женат, двое детей, мальчики 5 и 10 лет.
Более-менее серьёзно писать начал в начале девяностых, ещё во время обучения в медицинском институте, однако первый роман, вышедший в 2004 в «Армаде» под названием «Спящий город», был окончен лишь в 2002.
Жизненные увлечения — литература, туризм, ...