Примечания книги Девятый император. Автор книги Андрей Астахов

Онлайн книга

Книга Девятый император
Древние законы больше не действуют: драконы истреблены, а с ними рухнуло Равновесие. Погиб последний представитель восьмой династии, его сын тоже объявлен умершим, а новый император объявил себя Богом и воскрешает мертвых. Что происходит на самом деле, знают лишь несколько человек - остатки некогда могущественного ордена рыцарей-магов. Но не им суждено вступить в битву с неведомым злом. Чтобы раскрыть тайну исчезнувшего принца, в невероятный поход в чужой мир отправляются стареющий воин-язычник и девочка-сирота. Лишь им дано зажечь давно угасший огонь и вернуть того, кто станет для империи последней надеждой.

Примечания книги

1

Бреннон – презрительное прозвище чужеземцев в Лаэле.

2

Хуже волка только волчья стая. (Лаэданск.)

3

Баз – амбар.

4

Хрипуша – злой дух, лихоманка.

5

Березозол – март.

6

Досыть – довольно.

7

Просужий – рассудительный.

8

Сбеги – беженцы.

9

Наче – лучше.

10

Прузь – саранча.

11

Сечень – январь.

12

Грешневик – суконный колпак.

13

С полудня – с юга.

14

Питух – пьяница.

15

Баженье – сострадание.

16

Висляга – бродяга.

17

Конюх – ковш.

18

Ахоха – бродяга.

19

Цветень – апрель.

20

Стрекава – крапива.

21

Вресень – сентябрь.

22

Серпень – август.

23

Стрый – дядя по отцу.

24

Скора – пушнина.

25

В древней Руси рублем называли любой кусок металла, отрубленный от целого слитка (гривны) и выполнявший роль денег.

26

Худоба – имущество.

27

Створи! – Затвори!

28

Катанки – валенки.

29

Осмомыслие – ум.

30

Айдаком – без седла и сбруи

31

Баганы – злые духи.

32

Руда – кровь.

33

Апостат – еретик (от греч. «апостазия»).

34

Округа – приданое.

35

Здесь побывало Зло. (лаэданск.)

36

Ледоплав – вскрытие рек ото льда.

37

Беретянница – кладовая для меда.

38

Кибить – изогнутое тело лука, деревянное или костяное, ложа.

39

Надзор – костяная или металлическая накладка на крыльях лука.

40

Модяны – бруски с насечками на конце крыла лука для накладки тетивы.

41

Сулица – метательное копье.

42

Било – деревянный колокол.

43

Пороки – штурмовые машины.

44

Замол – пристань.

45

Податный воевода – десница, помощник главного воеводы.

46

Дэли – монгольская шуба шерстью внутрь с широким запахом.

47

Чадь нарочитая – знатные люди.

48

Тенгри – верховное божество тюркских народов, небо.

49

Кипчаки – одно из названий народа половцев.

50

Находники – враги, противники.

51

Цаган-Сар – монгольский праздник Нового года.

52

Шабер – сосед.

53

Комонник – всадник.

54

Голбец – в крестьянской избе помост у печи, на котором спали.

55

Вирухать – лгать, врать.

56

Баская – красивая.

57

Тургауды – у монголов элитная тяжелая конница, телохранители хана.

58

Онгоны – в монгольской мифологии духи.

59

Резан, Ульдемир, Туржек – Рязань, Владимир, Торжок.

60

Торлон – женская меховая шуба.

61

Циньский – китайский.

62

Харачу – простой скотовод, бедняк.

63

Байгуш – оборванец.

64

Чапан – длинная мужская одежда, род кафтана.

65

Лычницы – лапти.

66

Безгода – несчастье.

67

Хош! – Хорошо! (тюркск.).

68

Алафа – фураж (тюркск.).

69

Чотгор – в монгольской мифологии чудовище, злой дух.

70

Дрегва – трясина.

71

Арчул – кисет, поясная сумка.

72

Джихангир – «покоритель вселенной», титул монгольских полководцев.

73

Каракорум – город в Монголии; в XIII–XIV веках столица Монгольской империи.

74

Итиль – Волга.

75

Фаранги – жители Западной Европы.

76

Калам – тростниковое перо для письма.

77

Поприще – мера длины, около 1,3 км.

78

Шлях – путь.

79

Просинец – январь.

80

Базлать – болтать.

81

Сигтунские ворота – с XII века были входом в собор Св. Софии.

Автор книги - Андрей Астахов

Андрей Астахов

Астахов Андрей

Родился в городе Душанбе (Таджикская ССР). В 1981 году закончил филологический факультет университета. По специальности филолог-переводчик. Работал преподавателем русского и английского языка, журналистом, переводчиком. В 1994 году закончил аспирантуру. Писать начал еще студентом. В 1993 году опубликовал научно-фантастическую повесть “Отродье”, с этого момента начал активную писательскую карьеру. С 2006 года сотрудничает с издательством “Ленинградское издательство”. Живет в Ульяновске
О себе: люблю хорошую поэзию, хорошую музыку, хорошую ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация